:15:04
	Manhattans telefonväxel.
:15:06
	Det här är Bob Viley,
patient hos dr Marvin.
:15:10
	Jag måste prata med honom direkt.
:15:12
	-Tyvärr, men dr Marvin...
-Det är Bob. Vad heter du?
:15:17
	-Betty.
-Hej, Betty.
:15:19
	Dr Marvin är bortrest
och dr Harman tar emot hans samtal.
:15:24
	Jag vet det Betty,
men det har rört till sig lite.
:15:28
	Jag skulle ringa dr Marvin,
men jag har tappat bort numret.
:15:32
	Jag får inte ge ut det numret, Bob.
:15:35
	Jag vet, Betty. Men du kan ringa
honom på en annan linje-
:15:39
	-och säga att jag väntar,
eller hur?
:15:42
	Tack så mycket, Betty.
:15:47
	-Sätt den framför stolen där, Siggy!
-Okej, mamma.
:15:59
	-Du har telefon, pappa.
-Tack, Anna.
:16:04
	Tack, vännen.
:16:06
	-Ja?
-Dr Marvin, det är Betty i växeln.
:16:10
	Ursäkta, men en Bob Wiley söker er.
Han säger att ni vill tala med honom.
:16:15
	Du vet ju
att dr Harman tar mina samtal.
:16:19
	Jag sa det, men han har tappat
numret och det var viktigt.
:16:23
	-Okej, koppla honom.
-Varsågod, Bob.
:16:27
	-Dr Marvin här. Vad har hänt, Bob?
-Dr Marvin! Hur är vädret där uppe?
:16:33
	-Va?
-Hur mår ungarna? Kan ni koppla av?
:16:38
	Bob, jag förklarade ju för dig
att jag är på semester.
:16:43
	Jag vet, men det är
mycket värre än vanligt nu.
:16:46
	Om det verkligen är akut, så gå till
akuten. Annars ringer du dr Harman.
:16:53
	Jag mår mycket bättre om jag vet var
ni är. Är ni på Martha's Vineyard?
:16:59
	-Vi kan väl prata?
-Ja. På mitt rum, efter Labor Day.