:15:05
Manhattanská centrála.
:15:07
Tady je Bob Willey.
Jsem pacient doktora Marvina,
:15:10
musím s ním nutnì mluvit,
je to naléhavé...
:15:13
Je mi líto, pane Willey,
ale dr Marvin tu není.
:15:15
Já jsem Bob a vy jste?
:15:17
Betty.
:15:17
Ahoj Betty!
:15:19
Bobe, dr Marvin odjel z mìsta,
zastupuje ho dr Armand.
:15:24
To já vím, Betty.
:15:26
Jsem prostì jen zmatený.
:15:28
Chtìl jsem zavolat dr Marvina,
:15:30
ale ztratil jsem jeho èíslo.
:15:32
Bobe, já vám nemùu dát jeho èíslo.
:15:35
To já vím, Betty.
:15:37
Ale mùete mu zavolat
z druhé linky
:15:39
a øíct mu, e jsem na telefonu,
mohla byste, prosím?
:15:42
Betty, prosím...
:16:00
Tati, telefon.
:16:01
Díky, Anno.
:16:04
Díky, zlato.
:16:06
Ano.
:16:07
Dr Marvine, tady je Betty z centrály,
:16:10
nerada vás ruím,
:16:12
ale mám tu na lince Boba Willeyho,
:16:13
e prý s ním chcete mluvit.
:16:15
Betty, sama pøece víte,
:16:17
e mì zastupuje dr Armand.
:16:19
To jsem mu øekla, doktore,
:16:20
ale on ztratil vae èíslo
a bylo to naléhavé.
:16:23
Dobrá, pøepojte ho.
:16:25
Mùete mluvit, Bobe.
:16:27
Tady dr Marvin,
co se dìje, Bobe?
:16:30
Doktore, jaké je tam u vás poasí?
:16:32
Coe?
:16:34
Co dovolená?
:16:36
Mùete tam odpoèívat?
:16:38
Bobe...
:16:39
Myslel jsem, e jsem to øekl jasnì.
:16:41
Jsem na dovolené.
:16:43
To já vím,
:16:45
ale je mi hùø ne obvykle, opravdu.
:16:46
Bobe, pokud je to opravdu nutné,
:16:48
jeïte na pohotovost.
:16:50
A pokud ne, zavolejte dr Armandovi,
:16:51
jsem si jist, e vám pomùe.
:16:53
Bylo by mi o moc lépe,
kdybych vìdìl
:16:55
kde jste.
:16:56
To snad nevadí, ne?
:16:58
Bobe.
:16:59
Nemùeme si jen povídat?