What About Bob?
prev.
play.
mark.
next.

:15:04
Sentralbordet for Midt på Manhattan.
:15:06
Dette er Bob Wiley.
Jeg dr Marvins pasient.

:15:10
Jeg må snakke med ham nå.
Det haster.

:15:12
-Beklager, Wiley, men dr Marvin...
-Det er Bob. Og du er...

:15:17
-Betty.
-Betty. Hei.

:15:19
Bob, dr Marvin er bortreist,
og dr Harman overtar imens.

:15:24
Jeg vet det. Det er bare det
at det har oppstått litt forvirring.

:15:28
Jeg skulle ringe dr Marvin,
men jeg har mistet nummeret.

:15:32
Bob, jeg kan ikke gi deg det.
:15:35
Jeg vet det, Betty.
:15:37
Du kan ringe ham på den andre linjen-
:15:39
-og si at jeg venter, kan du ikke?
:15:42
Takk, Betty.
:15:47
Siggy, sett den ned
foran den andre stolen.

:15:50
OK, mor.
:15:59
Telefon, far.
:16:01
-Takk, Anna.
-Ingen årsak.

:16:04
Takk, kjære.
Ja?

:16:07
Dr Marvin,
dette er Betty på sentralbordet.

:16:10
Beklager forstyrrelsen,
men jeg har en Bob Wiley på linjen-

:16:13
-som sier du vil snakke med ham.
:16:15
Du vet bedre enn som så.
Dr Harman dekker for meg.

:16:19
Jeg sa det, men han sa han mistet
nummeret ditt, og at det hastet.

:16:23
Greit, sett ham over.
:16:25
OK, Bob.
:16:27
Dette er dr Marvin.
Hva er problemet, Bob?

:16:29
Dr Marvin, hvordan er været?
:16:33
-Hva?
-Og barna?

:16:35
Får dere sjansen til å slappe av?
:16:38
Bob, jeg trodde det var klart for deg
at jeg er på ferie.

:16:43
Jeg vet det, men jeg er verre
enn vanlig. Svært dårlig.

:16:46
Hvis dette virkelig er akutt,
drar du til akuttavdelingen,-

:16:50
-og hvis ikke ringer du dr Harman.
Han kan hjelpe.

:16:53
Jeg hadde følt meg bedre
hvis jeg visste hvor du var.

:16:56
-Er det Martha's Vineyard?
-Bob.

:16:59
Kan vi ikke bare prate?

prev.
next.