A Few Good Men
Преглед.
за.
за.
следващата.

:46:03
Да, сър.
:46:06
- Така ли беше?
- Да, сър.

:46:14
Защо не казахте досега?
:46:16
Не сте ни питали, сър.
:46:18
Слушай, на мен ще ми платят,
дори да изгниеш в затвора.

:46:22
Да, знам това, сър.
:46:24
Дявол да те вземе!
:46:27
Свободно.
:46:29
Нека се изясним.
:46:32
На 6 септември Кендрик
е свикал взвода.

:46:35
Той твърди, че е наредил
да не пипате Сантяго.

:46:40
Вярно ли е това?
:46:43
Говорете свободно.
:46:48
Така беше.
После се разотидохме по стаите.

:46:52
- И какво стана?
- Лейтенантът дойде.

:46:55
Кога?
:46:58
5 минути след това.
Към 16.20 ч.

:47:02
И после какво?
:47:05
Нареди да приложим на Сантяго
"съд на честта".

:47:14
Получили са заповед.
:47:19
Идвам след малко.
:47:23
- Вие сте знаели!
- Не. Коя е тази?

:47:26
Джо Галоуей, адвокат
на Дауни. Запознайте се.

:47:30
В какво ме обвинявате?
:47:32
- Знаели сте за заповедта.
- Не, не е знаел,

:47:35
иначе щеше да ни каже.
:47:37
В противен случай би нарушил
правната етика.

:47:40
Сега клиентите ни може
да не признаят вина.

:47:42
Кендрик е наредил
да не пипат Сантяго.

:47:45
После е заповядал на Доусън
и Дауни да го накажат.

:47:50
- Имаш ли доказателство?
- Имам тях.

:47:52
Аз имам 23 морски пехотинци
и отличен лейтенант.

:47:57
- Защо Маркинсън изчезна?
- Няма да разберем.


Преглед.
следващата.