A Few Good Men
Преглед.
за.
за.
следващата.

:16:04
Няма що, изиграла си го.
:16:06
- Тогава ме преместиха.
- С пълно право.

:16:09
Но в отдел "Вътрешни дела"
заслужих 2 медала и 2 грамоти.

:16:14
Защо все ми разправяш
служебната си биография?

:16:20
Искам да смяташ,
че съм добър адвокат.

:16:23
Точно така смятам!
:16:25
Не е вярно.
:16:30
Ти си блестящ адвокат.
:16:33
Въздействаш на заседателите,
харесваш им се.

:16:37
Доусън и Дауни ще се спасят
благодарение на теб.

:16:46
Джо, аз смятам...
:16:49
Приготви се да приемеш факта,
че ще загубим.

:16:53
Рос изложи самата истина.
:16:56
Дори ако за съда е важно,
че те са получили заповед,

:17:01
аз не мога да я докажа.
:17:04
Ще продължим в същия дух,
:17:06
но разполагаме само
с показанията на обвиняемите.

:17:12
Ще открием Маркинсън.
:17:15
Ще загубим,
при това ще платим скъпо.

:17:22
Ефр. Джефри Барнс,
рота Уиндуърд, база Гуантанамо.

:17:27
По какъв повод
устройват на морски пехотинец

:17:30
- "съд на честта"?
- Ако закъснява за сбор.

:17:34
Ако не поддържа ред,
ако изостава при бягане.

:17:38
Опитвали ли сте "съд на честта"?
:17:40
Тъй вярно. При учение
изтървах автомата си.

:17:44
Беше горещо
и ръцете ми се изпотиха.

:17:48
Забравил бях
да ги натрия с талк.

:17:51
И какво стана?
:17:53
Момчетата ми хвърлиха отгоре
едно одеяло

:17:56
и ме налагаха 5 минути.
:17:59
После ми поляха ръцете с лепило.

Преглед.
следващата.