A Few Good Men
Преглед.
за.
за.
следващата.

:17:01
аз не мога да я докажа.
:17:04
Ще продължим в същия дух,
:17:06
но разполагаме само
с показанията на обвиняемите.

:17:12
Ще открием Маркинсън.
:17:15
Ще загубим,
при това ще платим скъпо.

:17:22
Ефр. Джефри Барнс,
рота Уиндуърд, база Гуантанамо.

:17:27
По какъв повод
устройват на морски пехотинец

:17:30
- "съд на честта"?
- Ако закъснява за сбор.

:17:34
Ако не поддържа ред,
ако изостава при бягане.

:17:38
Опитвали ли сте "съд на честта"?
:17:40
Тъй вярно. При учение
изтървах автомата си.

:17:44
Беше горещо
и ръцете ми се изпотиха.

:17:48
Забравил бях
да ги натрия с талк.

:17:51
И какво стана?
:17:53
Момчетата ми хвърлиха отгоре
едно одеяло

:17:56
и ме налагаха 5 минути.
:17:59
После ми поляха ръцете с лепило.
:18:01
Подейства. Повече
не съм си изпускал оръжието.

:18:06
- Сантяго закъснявал ли е за сбор?
- Да.

:18:10
- Разхвърлян ли беше?
- Да.

:18:12
- Изоставаше ли при бягане?
- Постоянно.

:18:15
Случвало ли се е преди 6 септември
да получи "съд на честта"?

:18:20
- Не, сър.
- Никога ли?

:18:22
Никога, сър.
:18:25
Вас са наказали за потни длани.
:18:27
Защо на Сантяго това бреме на честта
му се е разминало?

:18:32
Доусън не позвляваше, сър.
:18:36
Значи Доусън не позволяваше.
:18:38
Момчетата се ежеха на Сантяго.
:18:41
Но доста се страхуваха
от Доусън, сър.

:18:43
Протестирам.
Това е предположение.

:18:46
Добре, вие искахте ли
да накажете Сантяго?

:18:49
- Да, сър.
- А защо не го направихте?

:18:52
Щях да си изпатя от Доусън.
:18:55
А сега кап. Рос
ще ви зададе някои въпроси.


Преглед.
следващата.