A Few Good Men
prev.
play.
mark.
next.

:19:01
Θα βρεθούμε στη λέσχη να τα πούμε
για την εκπαίδευση του Γουίλιαμ.

:19:07
-Οι προτάσεις είναι ευπρόσδεκτες.
-Τους ζυγούς λύσατε.

:19:15
Μάθιου, κάθισε σε παρακαλώ.
:19:24
-Τι γνώμη έχεις για τον Κέντρικ;
-Μάλλον η γνώμη μου δεν...

:19:28
Νομίζω ότι είναι νυφίτσα.
:19:31
Αλλά είναι πολύ καλός αξιωματικός,
και συμφωνούμε στη δουλειά μας.

:19:37
Η δουλειά μας σώζει ζωές.
Πρέπει να το πάρουμε στα σοβαρά.

:19:44
Πιστεύω πως αν μεταθέσουμε κάποιον,
που δεν αντέχει τη δουλειά...

:19:51
...βάζουμε ζωές σε κίνδυνο.
Κάθισε, Μάθιου.

:20:05
Πήγαμε μαζί στην Ακαδημία και
υπηρετήσαμε μαζί στο Βιετνάμ.

:20:13
Αλλά εγώ πήρα πιο γρήγορα
προαγωγή από σένα.

:20:19
Αν αυτό σου δημιουργεί ένταση
κι αμηχανία, στ' αρχίδια μου.

:20:25
Η δουλειά μας είναι να σώζουμε ζωές,
αντισυνταγματάρχη Μάρκινσον.

:20:30
Μην αμφισβητείς ποτέ τις διαταγές μου
μπροστά σε άλλους αξιωματικούς.

:20:53
'Ολη η γραφική δουλειά είναι έτοιμη.
'Ελα εδώ.


prev.
next.