A Few Good Men
prev.
play.
mark.
next.

:57:04
'Ετσι λοιπόν είναι τα δικαστήρια.
:57:16
Μίλησες στην φίλη σου
από την Υπηρεσία Πληροφοριών;

:57:20
Λέει ότι αν ο Μάρκινσον δε θέλει να
τον βρούμε, δε θα τον βρούμε.

:57:25
Θα μπορούσα να είμαι ο Μάρκινσον,
και να μην το ξέρεις.

:57:30
-Είσαι ο Μάρκινσον;
-'Οχι.

:57:34
Ούτε εγώ είμαι ο Μάρκινσον.
Δύο λιγότεροι.

:57:41
Τι;
:57:43
Τώρα που η Τζοάν είναι στην
υπόθεση... Με χρειάζεσαι ακόμη;

:57:49
Τους διέταξαν, Σαμ.
Δεν ήξεραν ότι ήταν παράνομο.

:57:54
-Κάθε αξιοπρεπές άτομο θα το ήξερε.
-Δε γίνεται να μην υπακούσουν.

:58:00
Ποιο είναι το μυστικό;
'Οταν διατάζω κανείς δε υπακούει!

:58:05
Εμείς παίζουμε μπάλα και μουσική.
Αυτοί κινδυνεύουν να πυροβοληθούν.

:58:18
Σε χρειάζομαι.
Είσαι καλύτερος στην έρευνα.

:58:22
Και ξέρεις να προετοιμάζεις
τους μάρτυρες.

:58:30
'Εχω τα ιατρικά αρχεία και
Κινέζικο φαγητό. Ας φάμε πρώτα.

:58:40
Τι;
:58:43
Πήρες κοτόπουλο Κουνκγ-Πάου;
:58:48
Δε μπορούν ν' αποδείξουν ότι ήταν
δηλητήριο. Τιμωρούν συχνά εκεί.

:58:55
Και υπήρχε κι η διαταγή του Κέντρικ.
Δεν είχαν άλλη επιλογή.


prev.
next.