A Few Good Men
prev.
play.
mark.
next.

1:18:00
Η τρίτη μου υπόθεση ήταν ένας
αλκοολικός. Πήρε εννιά βδομάδες.

1:18:06
-Εννιά βδομάδες; Και η συμφωνία;
-1 5 μέρες.

1:18:14
-Σίγουρα τους έπρηξες.
-Με πήγαν στις Εσωτερικές Υποθέσεις.

1:18:19
Αλλά έχω δύο παράσημα
και δυο συστατικές επιστολές.

1:18:24
Γιατί μου μιλάς πάντα
για το βιογραφικό σου;

1:18:30
-Θέλω να πιστεύεις ότι είμαι καλή.
-Το πιστεύω.

1:18:34
'Οχι, δεν το πιστεύεις.
1:18:40
Είσαι υποδειγματικός δικηγόρος.
Οι ένορκοι σε ακούνε. Τους αρέσεις.

1:18:47
Θα τους πείσεις. Θα σώσιες
τον Ντώσον και τον Ντάουνε'ι'.

1:18:56
Τζο...
1:18:59
Πρέπει να προετοιμαστείς για ήττα.
Αυτό που είπε ο Ρος ήταν αλήθεια.

1:19:06
Ακόμα κι αν μετρούσε στη δίκη, δεν
μπορώ να αποδείξω ότι τους διέταξαν.

1:19:13
Το μόνο που έχουμε είναι η κατάθεση
δύο ανθρώπων που κατηγορούνται.

1:19:22
-Θα βρούμε τον Μάρκινσον.
-Θα μας λιώσουνε, Τζο.

1:19:32
Δεκανέας Μπάρνς, Γουινγουώρντ,
ακτή Γκουατανάμο, Κούβα.

1:19:37
Γιατί τιμωρείται ένας πεζοναύτης
με Κόκκινο Κώδικα;

1:19:41
Για αργοπορία, ανυπακοή,
Αν μείνει πίσω στο τρέξιμο...

1:19:48
-Τιμωρηθήκατε ποτέ με τον Κώδικα;
-Ναι. Μου έπεσε το όπλο.

1:19:54
'Ηταν 38 C%. Τα χέρια μου ιδρωμένα
και δεν χρησιμοποίησα ρετσίνη.


prev.
next.