A Few Good Men
prev.
play.
mark.
next.

1:49:04
Pozvao sam pukovnika Fichjua
da mu kažem da æu biti u gradu.

1:49:10
Drugi poziv je bio upuæen
kongresmenu Rièmenu.

1:49:15
- I treæi mojoj sestri.
- Zašto ste nju pozvali?

1:49:20
Pozvao sam je da veèeramo
zajedno veèeras.

1:49:24
Ovo su pozivi od šestog septembra.
1:49:28
A ovo je 14 pisama koja je
Santjago napisao za devet mjeseci, -

1:49:33
- moleæi za premeštaj.
1:49:36
Ali, kad je konaèno dobio premeštaj -
1:49:41
- koliko ljudi je pozvao?
Nula! Nikoga.

1:49:45
Nije pozvao ni roditelje,
niti nekog prijatelja, da kaže da dolazi.

1:49:52
U ponoæ je spavao, a kažete
da je imao let u šest ujutro.

1:49:58
Sve što je imao stajalo je u plakaru.
1:50:04
Došli ste na jedan dan,
spakovali ste se i napravili tri poziva.

1:50:07
Santjago je napuštao bazu zauvijek -
1:50:13
- a nije pozvao nikog živog,
ni spakovao bar jednu stvar.

1:50:21
Da li možete to da objasnite?
1:50:25
Nareðenje za premeštaj nije
ni postojalo, zar ne?

1:50:29
Prigovor! Por. Kafi pokušava
da optuži oficira višeg èina -

1:50:35
- sugerišuæi nepodesnost, u želji da dokaže nešto.
1:50:39
Predlažem da bude strogo ukoren,
a svjedok osloboðen.

1:50:46
- Odbijen. Prigovor je zabeležen.
- Pukovnièe?

1:50:55
- Da li je ovo smiješno, gospodine?
- Ne, ovo je tragièno.


prev.
next.