A Few Good Men
prev.
play.
mark.
next.

1:54:00
- Shvatio je šta ste mu rekli?
- Kristalno.

1:54:05
- Da li je mogao da ignoriše nareðenje?
- Ignoriše nareðenje?

1:54:09
- Ili da ga zaboravi?
- Ne.

1:54:12
Ili možda da pomisli,
"Matori je pogriješio"?

1:54:18
Kad je Kendrik to preneo ljudima,
da li su to oni mogli ignorisati?

1:54:24
Da li si ikada bio
u pešadiji, sinko?

1:54:28
Da li si ikada služio van zemlje?
1:54:31
Da li si ikada dao drugome svoj
život u ruke, a ti uzeo njegov?

1:54:38
Mi izvršavamo nareðenja.
Inaèe ljudi ginu.

1:54:43
To je tako jednostavno.
Jeli' jasno?

1:54:47
- Jeli' jasno?
- Kristalno.

1:54:53
Samo još jedno pitanje pre nego
što pozovem O'Malija i Rodrigeza.

1:54:58
Ako ste naredili da
ne diraju Santjaga, -

1:55:02
- a vaša nareðenja
uvijek izvršavaju, -

1:55:06
- zašto je onda Santjago
bio u opasnosti?

1:55:11
Zašto bi bilo neophodno
premestiti ga iz baze?

1:55:19
Bio je ispod standarda.
Premeštali smo ga ...

1:55:24
Rekli ste da je premešten
jer je bio u opasnosti.

1:55:28
Rekao sam, "smrtnoj opasnosti?"
a vi ste rekli ...

1:55:33
- Znam šta sam rekao!
- Èemi onda dva nareðenja?

1:55:41
- Ljudi rade nešto na svoju ruku.
- Ali ne vaši ljudi.

1:55:47
Vaši ljudi poštuju nareðenja.
Znaèi Santjago nije bio u opasnosti?

1:55:51
Kopile jedno malo.
1:55:53
- Tražim odlaganje.
- Saèekat æemo odgovor.

1:55:58
Ako je Kendrik naredio
da nitko ne pipne Santjaga, -


prev.
next.