A Few Good Men
prev.
play.
mark.
next.

1:53:03
Nije bilo leta sedam sati
ranije do baze "Andrews"?

1:53:07
Zar nismo završili sa tim?
1:53:10
Ovo su bilješke letova za
Guantanamo Zaliv i "Andrews".

1:53:15
Nema poletanja u 23:00,
ni sletanja u 2:00.

1:53:21
Htio bih da ih priložim
kao dokaz.

1:53:24
- Ali taj let nije ni postojao!
- Mi verujemo da jeste, gospodine.

1:53:30
Pozivamo O'Malija i
Rodrigeza iz "Andrews" baze.

1:53:36
- Oni nisu na spisku.
- Ovi svjedoci treba da pobiju to tvrðenje .

1:53:42
- Dozvoliæu da svedoèe.
- Ovo je smiješno!

1:53:47
- Proverite bilješke letova, zaboga!
- Doæi æemo do toga, za minut.

1:53:52
Kažete da ste naredili Kendriku da
Santjaga nitko ne smije da dira.

1:54:00
- Shvatio je šta ste mu rekli?
- Kristalno.

1:54:05
- Da li je mogao da ignoriše nareðenje?
- Ignoriše nareðenje?

1:54:09
- Ili da ga zaboravi?
- Ne.

1:54:12
Ili možda da pomisli,
"Matori je pogriješio"?

1:54:18
Kad je Kendrik to preneo ljudima,
da li su to oni mogli ignorisati?

1:54:24
Da li si ikada bio
u pešadiji, sinko?

1:54:28
Da li si ikada služio van zemlje?
1:54:31
Da li si ikada dao drugome svoj
život u ruke, a ti uzeo njegov?

1:54:38
Mi izvršavamo nareðenja.
Inaèe ljudi ginu.

1:54:43
To je tako jednostavno.
Jeli' jasno?

1:54:47
- Jeli' jasno?
- Kristalno.

1:54:53
Samo još jedno pitanje pre nego
što pozovem O'Malija i Rodrigeza.

1:54:58
Ako ste naredili da
ne diraju Santjaga, -


prev.
next.