A Few Good Men
prev.
play.
mark.
next.

:40:06
- Šta misliš o ovoj teoriji?
- Zvuèi dobro.

:40:10
Planiraš li neku istragu,
ili samo ideš za vodièem?

:40:15
Hvatam ritam.
:40:18
Trèali su okolo tražeæi
nešto belo da njime mašu.

:40:24
Neki su se predali ekipi CNN-a.
:40:28
Govori tiho i vodi oklopnu
diviziju sa sobom, je moj moto.

:40:35
Ovo je bilo odlièno.
:40:38
- Imam neka pitanja.
- Udri!

:40:45
Agent NIS-a agent vam je rekao
da je Santjago znao nešto o pucnjavi.

:40:52
Santjago je hteo da kaže ko je
to bio u zamenu za premeštaj.

:40:59
Ako mislite da mi je nešto
promaklo samo recite.

:41:08
Hvala vam.
:41:13
Pozvali ste pukovnika Markinsona i
por. Kendrika u kancelariju. I?

:41:21
Složili smo se da bi
ga trebalo premestiti.

:41:27
Odredili ste ga za premeštaj?
:41:31
Prvim letom za SAD.
6:00 sledeèeg jutra.

:41:36
Pet sati prekasno, kako se ispostavilo.
:41:41
U redu, to je sve.
Hvala vam na vašem vremenu.

:41:47
Desetar æe vas vratiti nazad.
:41:51
- Èekajte, imam i ja neka pitanja.
- Ne, nemaš. Ne!

:41:55
Da li ste tog jutra
sreli doktora Stouna?


prev.
next.