A Few Good Men
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:32:00
- Senin istediðin de buydu, deðil mi?
- Biliyorum, biliyorum.

:32:04
Demek istediðim, sanýrým kabul edeceðim.
Kabul edeceðim.

:32:09
- Demek--
- 45 saniye filân sürdü.

:32:12
Pek karþý koymadý.
:32:14
Danny, 12 yýlý kabul et.
Bu bir hediye.

:32:18
Hikâyelerine inanmýyorsun, deðil mi?
:32:19
Ömür boyu hapise girmeleri
gerektiðini düþünüyorsun.

:32:22
Hikâyelerinin her kelimesine inanýyorum...
:32:24
...ve ömür boyu hapise
girmeleri gerektiðini düþünüyorum.

:32:32
- Yarýn görüþürüz.
- Tamam.

:32:34
Beyazlarý giymeyi unutma.
Orasý çok sýcaktýr.

:32:36
Beyazlarý sevmiyorum.
:32:38
Kimse sevmiyor ama
Kuba'ya gidiyoruz.

:32:40
- Sen de Dramamine var mý?
- Dramamine seni rahatlatýyor mu?

:32:43
Hayýr, Dramamine kusmaný engeller.
Uçarken hastalanýrsýn.

:32:47
Uçarken hastalanýrým çünkü
büyük bir daða çarpmaktan korkarým.

:32:50
Dramamine'in iþe yarayacaðýný düþünmüyorum.
:32:52
Biraz oregano aldým.
Oldukça iþe yaradýðýný duydum.

:32:58
Ben ayrýlmadan önce Ross
bana çok tuhaf bir þey söyledi.

:33:02
Müfreze komutaný
Teðmen Jonathan Kendrick'in...

:33:04
...adamlarýyla bir toplantý yaptýðýný ve Santiago'ya
dokunmamalarýný özellikle söylediðini söyledi.

:33:08
Yani?
:33:11
Kendrick'ten hiç söz etmedim.
Onun kim olduðunu bile bilmiyorum.

:33:17
Her neyse, boþ ver.
Yarýn görüþürüz.

:33:55
Teðmen Kaffee ve Teðmen Weinberg,
Üstteðmen Galloway.

:33:57
Ben Onbaþý Barnes. Üssün rüzgarlý
kýsmýna kadar size eþlik edeceðim.


Önceki.
sonraki.