A Few Good Men
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:34:00
- Teþekkür ederiz.
- Jeep'te birkaç kamuflaj ceketi var.

:34:03
- Onlarý giymenizi öneririm, efendim.
- Kamuflaj ceketleri mi?

:34:06
Evet, efendim. Güvenlik duvarýnýn
epey yakýnýndan geçeceðiz.

:34:09
Kubalý'lar beyaz giyen bir subay
gördüklerinde...

:34:11
...ateþ etmek isteyecekleri
biri olduðu düþünebiliyorlar.

:34:15
Hoþ davet, Sam.
:34:22
Feribota bineceðiz.
Bir an evvel önce orada oluruz.

:34:25
- Bekle. Dur biraz. Feribota mý bineceðiz?
- Evet, efendim.

:34:28
- Körfezin diðer tarafýna geçmek için.
- Kimse feribottan bahsetmedi.

:34:31
- Bir sorun mu var, efendim?
- Hayýr, sorun yok.

:34:34
Botlara pek hayran deðilimdir.
O kadar.

:34:36
Yüce Tanrý'm, Kaffee,
Donanma'dasýn, yine de aðlanýyorsun.

:34:40
- Kimse pek sevmez onu.
- Evet, efendim.

:34:56
Nathan Jessup.
Ýçeri gelin.

:34:58
Teþekkür ederim, efendim. Daniel Kaffee.
Dawson ve Downey'nin avukatýyým.

:35:02
Bu Üstteðmen JoAnne Galloway.
:35:05
- Sizinle tanýþmak þeref, Komutan.
- O þeref asýl bizimdir, efendim.

:35:08
Teðmen Sam Weinberg.
Bize yardýmcý olacak.

:35:10
- Efendim.
- Bu, benim yardýmcým Yarbay Markinson...

:35:12
...ve müfreze lideri Teðmen Kendrick.
:35:14
Bize katýlmalarýný istedim.
Oturun, lütfen.

:35:17
- Teðmen Kaffee.
- Yarbay Markinson.

:35:19
Bir keresinde babanýzla karþýlaþma
þerefine ulaþmýþtým.

:35:22
Gençtim.
Lisemde konuþma yapmýþtý.

:35:25
Lionel Kaffee?
:35:26
- Evet, efendim.
- Bilir misiniz?

:35:29
John, bu adamýn babasý bir keresinde
koru boynunda bir sürü düþman dökmüþtü.

:35:33
Jefferson v. Madison Kasaba Bölge Okulu.
:35:37
Oradaki halk siyah bir kýz
beyaz okuluna gidemez demiþti.

:35:41
Lionel Kaffee dedi ki,
"Pekâlâ, neler olacaðýný göreceðiz."

:35:45
Baban nasýl, Danny?
:35:47
Yedi yýl önce aramýzdan ayrýldý, efendim.
:35:51
Kendimi hiç bu kadar
aþaðýlýk hissetmemiþtim.

:35:54
Rica ederim, efendim.
:35:57
Senin için ne yapabiliriz, Danny?
:35:59
Pek fazla bir þey deðil, efendim.

Önceki.
sonraki.