A League of Their Own
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:58:01
Dottie, chtìl bych,
aby napsali o vás.

:58:04
O mnì? Proè o mnì?
:58:06
Jste "Královna høištì".
Tak vám øíkáme.

:58:10
A øekl jste jim i o mnì?
:58:12
Øekl jsem jim, jak
tì pùvodnì nechtìli

:58:15
a jak Dottie by
bez tebe nejela.

:58:19
Byli nadšeni.
:58:23
Prý se to bude lidem líbit.
:58:26
Nemohly byste dnes pøedvést
nìco pro diváky?

:58:30
Cokoliv.
:58:32
Co se dìje?
:58:35
Nestojíme si tak dobøe.
:58:38
Harvey i ostatní si myslí,
že udìlali chybu.

:58:42
Možná vás rozpustí.
:58:44
O èem to mluvíte?
:58:47
Nemohou nás rozpustit.
:58:49
-Co to má být?
-Co to znamená?

:58:52
Jsou to obchodníci.
Zisk je zisk.

:58:55
A co máme dìlat?
:58:57
Mám jít zpátky tancovat?
:58:59
Deset centù za každého
tlustého zpoceného burana?

:59:04
To už nikdy dìlat nebudu!
:59:06
Vyøid' tomu bohatému panu Èokoládovi,
že mì vyhazovat nebude!

:59:11
Hraní nám nikdo zakázat nemùže!
:59:13
Ukážeme jim, jak hrajeme.
:59:16
Je mi líto. Velmi líto.
Dìlám, co mohu.

:59:20
Tak se, prosím, snažte.
:59:23
To dìláme vždycky.
:59:29
Hladká hra Alice Gaspersové
a máme druhý aut

:59:33
ve tøetí smìnì.
Na pálku pøichází Dee Lynchová.

:59:38
Lynchová je letos nejlepší
pálkaøka týmu.

:59:42
Pøíprava k nadhozu.
:59:46
Výbornì! Je to faul ból.
:59:48
Hinsonová by nemìla mít
s tím žádný problém.

:59:50
Je pøímo pod ním.
:59:53
Pøímo pod ním!
:59:54
Co to pøedvedla?
:59:59
Tohle nedokážu.

náhled.
hledat.