A League of Their Own
prev.
play.
mark.
next.

:23:04
- Ok, neke od njih idu kuæi.
- Hej! Kako si to uradila?

:23:07
Izvini.
:23:09
Uhvatila si ovo. Halo?
:23:13
'Ajmo da vežbamo.
:23:14
Uhvatila ju je golom rukom.
:23:19
A sada, iz Èikaga,
Zajednièki predstavlja...

:23:23
...još jedan socijalni komentar
gospoðice Mejde Gilespi.

:23:26
Karijere i visoko obrazovanje...
:23:28
...vode ka
ogrubljivanju žena...

:23:32
...sa prekomerno opasnim
posledicama...

:23:34
...po dom, decu
i našu zemlju.

:23:38
Kada se naši momci vrate kuæama iz rata...
:23:40
... kakvim devojkama æe se
oni vraæati?

:23:43
I sada, najodvratniji
primer...

:23:47
... ove seksualne konfuzije,
G. Volter Harvi, iz Harvi èokoladica...

:23:51
... nam predstavlja
ženski bejzbol.

:23:55
Baš ovde u Èikagu, mlade devojke
odvuèene od svojih porodica...

:23:59
...su okupljene na Harvi terenu...
:24:01
... da bi se videlo koja od njih
može biti najmuškastija.

:24:05
G. Harvi, kao i vaše èokoladice,
vi ste skroz æaknuti (nuts-lešnici).

:24:36
Vrlo dobro. Probaj još jednom.

prev.
next.