A Midnight Clear
Преглед.
за.
за.
следващата.

:04:00
Искаш да те вкарам ли, Венс?
:04:03
Заради нещата, които ти направи
и нещата, които аз правя,

:04:06
би трябвало да те заведа
на психиатър в някоя болница.

:04:17
Не можеш да заблудиш никого.
:04:20
Не трябваше да ме оставяш
да правя тези глупости.

:04:24
Само ти беше тук.
:04:28
Това не се смята.
:04:31
Ти наистина ме обърка, Майка.
Това ще ти кажа.

:04:36
Ти наруши и правилото на взвода.
:04:39
Кое правило?
:04:40
Ами, ти каза "мамка му".
:04:46
Какво ще каже Бащата?
:04:51
Бащата Мънди измисли правилото
да не се употребяват цинизми.

:04:54
Искаме да стане ясно,
че ние не сме част от тази армия.

:04:58
Да, във взвода си имахме и Баща.
:05:02
Майката Уилкинс, Бащата Мънди.
:05:05
Бащата Мънди е трябвало да стане свещеник,
но не успял да завърши Семинарията.

:05:13
Следващото дежурство беше поето от Боб Милър,
нашият луд технически гений

:05:17
и местен шегаджия,
:05:19
и Стан Шутцер,
нашият отмъщаващ еврейски ангел.

:05:24
По устав в разузнавателния взвод
трябваше да има 12 души.

:05:28
В нашия бяха останали шест.
:05:31
Мел Авакиан,
нашият най-добър войник

:05:34
беше станал ефрейтор на взвода
по същото време, когато аз станах сержант.

:05:38
Това не стана за нещо, което бяхме направили.
:05:40
Освен това, че останахме живи.
:05:42
Той още не си беше
пришил нашивките.

:05:45
Нашият полкови командир беше майор Грифин.
:05:49
Грифин беше погребален агент
в цивилния живот.

:05:52
Неговата главна страст
сега беше да генерира бизнес

:05:55
за своите армейски противници.
:05:57
Благодарение на тези военни
погребални умения на Грифин

:05:59
аз направих този стремителен
скок към трите нашивки.


Преглед.
следващата.