A Midnight Clear
Преглед.
за.
за.
следващата.

:25:01
Уеър и Грифин са били в замъка,
за да чакат пленника.

:25:05
Имахме един, ако остане жив.
:25:10
Трудно е да погледна Бащата.
:25:12
Аз продължавам
да чакам да отвори очи

:25:17
и да ми каже,
че всичко ще е наред, ако имам вяра.

:25:31
Сержант Нот.
:25:32
- Да, сър.
- Изкарайте няколко души на пост.

:25:34
В лагера на противника може да са чули
престрелката и да изпратят патрул.

:25:38
Да, сър.
Преди пленника да изпадне в шок,

:25:40
той каза на Шутцер, че всеки момент
се очаква немците да атакуват.

:25:43
По дяволите, войнико!
:25:45
Кога, мамка му, имаше намерение
да ни кажеш това?

:25:48
Аз мислех, че това е
разузнавателен взвод, за Бога!

:25:50
Лейтенант, свържи ме веднага с полка.
:25:52
Генийчета, друг път!
:25:56
Ейбъл 1 до Ейбъл 4, край.
:25:59
Ейбъл 1 до Ейбъл 4, край.
- Ефрейтор Лиъри тук, край.

:26:05
Момче, тук е майор Грифин.
Запиши това съобщение

:26:07
и го занеси в Командването на полка
възможно най-бързо, край.

:26:10
Прието, сър. Край.
:26:12
"Контакт с неприятел
и взет пленник.

:26:15
Имаме жертви.
Един мъртъв и един ранен.

:26:18
Унищожен е неприятелски
преден пост.

:26:21
Пленникът говори за предстояща
атака на противника в този сектор.

:26:25
Повтарям. Пленникът говори
за предстояща атака.

:26:29
Тръгвам незабавно за базата с
пленника и ранения.
Подпис, майор Грифин."

:26:33
- Предай това на командира на полка.
- Той няма да го направи.

:26:36
Край. Да вървим.
:26:40
Сержант Нот,
:26:43
наредете на хората си да прехвърлят веригите
от вашия джип на моята кола.

:26:46
Предстои ни дълго пътуване
и пътят ще бъде много тежък.

:26:49
- Да, сър.
- Момче...,

:26:52
шокиран съм от състоянието
на тази квартира.

:26:55
Това е частна собственост.
:26:57
Правителството на Съединените Щати
отговаря за нея.


Преглед.
следващата.