Alien 3
prev.
play.
mark.
next.

:10:01
Jedan od Weyland-Yutani
zastarijelih radnih zatvora,...

:10:05
..na žalost. Mogu li?
:10:11
Ovo je stabilizator.
:10:14
Stvarno bi ti trebalo obrijati glavu.
Imamo puno problema sa ušima.

:10:20
Kada ti bude bolje, dat æu ti škarice
da se možeš brinuti o svojim intimnim djelovima.

:10:24
Kako sam dospjela ovdje?
:10:27
Tvoj EEV je pao ovdje.
:10:30
Oèigledno se odvojio od broda
prije nego je ušao u atmosferu.

:10:34
Imaš li pojma koliko dugo
si bila u hibernaciji?

:10:37
Ovakvo buðenje može dobro uzdrmati tvoj sistem.
:10:39
- Bit æe mi loše par tjedana.
- Bogami.

:10:45
Gdje su ostali?
:10:47
Nisu preživjeli.
:10:49
Što?
:10:50
Nisu preživjeli.
:10:55
Moram otiæi do broda.
:10:58
Moram otiæi do broda.
:11:00
- Nisi u stanju za takvog nešto.
- Dat æeš mi neku odjeæu, ili...

:11:03
..da idem - ovako?
:11:05
Obzirom na domaæu populaciju,
preporuèujem odjeæu.

:11:13
Nisu vidjeli žensko godinama.
:11:16
Nisam ni ja, kada smo veæ tu.
:11:21
Nekada je ovde bilo 5,000 zatvorenika.
:11:24
Ali sada je smanjeno
na minimalno... osoblje od 25.

:11:28
- Zašto?
- Da pale svijetla za pilote.

:11:31
Zbog èega?
:11:33
Visoka peæ!
:11:35
Prirodni metan!
Imamo ljevaonicu, por. Ripli!

:11:40
Zatvorenici prave olovne limove
za kontejnere za otrovni otpad!

:11:43
Kako znaš moje ime?
:11:46
Piše na tvojim boksericama.
:11:56
Puštaj kabel!

prev.
next.