Alien 3
prev.
play.
mark.
next.

:58:04
Morse...
:58:09
A što ti ne bi zaèepio?
:58:18
Da.
:58:20
Da.
:58:21
Što da radimo?
:58:36
Što je ovo?
:58:38
Ide od blagavaonice...
u ambulantu. Ventilacijski kanal.

:58:44
Onda æemo ovuda uæi. Istjerati ga napolje.
:58:48
Hej, vidi, tu su milje i milje
tunela u tom dijelu.

:58:51
Neæe taj daleko.
:58:55
Ugnijezdit æe se u ovoj oblasti.
:58:58
Toèno negdje...
:59:00
..ovdje.
:59:02
Odkud znaš?
:59:05
On je kao lav.
:59:08
- Drži se blizu zebri.
- Zebre? Oh, da.

:59:12
Ali trèati okolo u mraku,
šališ se?

:59:15
izvan ove glavne cijevi
nema osvjetljenja.

:59:18
- Imamo li baterijske lampe?
- Tisuæe, ali nema baterija.

:59:22
Baklje?
Da li smo kadri zapaliti vatru?

:59:26
Veæina ljudi je imala tu privilegiju
još od kamenog doba.

:59:30
Nema potrebe za sarkazmom.
:59:35
Nikada korišæeno. Htjeli su
istovariti nuklearni otpad unutra.

:59:38
Niakda nisu stigli.
Unutra je èisto ko u bolnici.

:59:41
Ovo je jedini put... unutra i van?
:59:43
Toèno.
Zidovi su dva metra debeli. Èist èelik.

:59:47
Znali su kako napraviti ove stvari.
:59:49
Dakle,
ako nešto strpamo unutra,...

:59:52
- ..nema šanse da izaðe?
- Toèno.

:59:56
Nema šanse.

prev.
next.