Alien 3
prev.
play.
mark.
next.

1:00:04
Ovdje ga držimo.
Zaboravio sam kako se zove.

1:00:07
- Kvinitricetilin.
- Znao sam to.

1:00:10
Idem dogovoriti za ovu sekciju
uh... sa Dilonom...

1:00:14
..za... èetke, ovaj...
1:00:16
Dakle, ovaj...
1:00:17
- Dejvid...
- Aha.

1:00:19
- Ti reguliraj ove baève.
- Važi, 85.

1:00:22
I, uh...
1:00:24
..ne zovi me tako.
1:00:28
Što vam je to... 85?
1:00:32
Par nas je sluèajno
vidjelo njegov dosje kada je stigao.

1:00:35
To mu je lQ.
1:00:44
Vidio sam jednom kada je baèva ovoga
upala u bunker na plaži.

1:00:48
Dok je bio zatvoren
od udara 17 tjedana.

1:00:52
Opasna tvar!
1:00:58
Dobro, da ovo razjasnimo.
1:01:01
Hoæeš li ga vatrom potjerati
i izbaciti iz cijevi,...

1:01:05
..dotjeraš ovamo, zalupiš vrata,
u zatvoriš ga unutra?

1:01:08
Toèno.
1:01:09
I tražiš pomoæ
od nas Y-hromo momaka, ha?

1:01:13
Imaš li bolji plan?
1:01:15
Zašto podmetati dupe
za tebe?

1:01:18
Dupe vam je veæ u škripcu.
1:01:20
Jedino je pitanje...
1:01:22
..što æete vi uraditi zbog toga?
1:01:36
Èovjeèe, ali ovo smrdi!
1:01:49
Fali ti Doc, a?
1:01:54
Odkud ti to?
1:01:56
Izgleda mi da ste se vas dvoje zbližili.

prev.
next.