Basic Instinct
prev.
play.
mark.
next.

1:31:05
Te face sã te gândeºti
la ce vorbeau...

1:31:07
când stãteau în jurul
focului noaptea.

1:31:10
Ai cunoscut vreun prieten de-al ei
care sã nu fi omorât pe cineva?

1:31:13
Cred cã depãºea toate tiparele,
despre ce vorbeau ele acolo.

1:31:16
Nu mai sunt atât de sigur
cã ea l-a omorât.

1:31:19
Despre care vorbeºti?
1:31:21
ªtim cã Hazel a fãcut-o.
ªtim cã tânãra Roxy a fãcut-o.

1:31:24
ªi cealaltã...
1:31:25
Are o pãsãricã magna cum laude
care þi-a prãjit creierul.

1:31:48
"Oberman, Mark W.,
Donald M."

1:31:52
Îmi pare rãu, nici o "Lisa."
1:31:53
Eºti sigur în privinþa anului?
1:31:56
Catherine Tramell a absolvit în 1983.
1:31:59
A spus cã Lisa Oberman a fost acolo în acelaºi timp.
1:32:05
Da, o avem pe Tramell.
1:32:10
Dar nici o Lisa Oberman.
1:32:11
Eºti sigur?
Nu poate fi o greºealã?

1:32:16
Numai dacã tu greºeºti, dl. detectiv.
1:32:32
Hazel, el e Nick.
Þi-am povestit despre el.

1:32:35
Nick, ea e Hazel Dobkins.
1:32:37
Tu eºti pistolarul,
nu?

1:32:39
Ce mai faci?
1:32:41
Bine, mulþumesc.
Putem vorbi puþin?

1:32:44
Nu vrei sã mã aºtepþi în maºina?
Vin ºi eu imediat.

1:32:49
La revedere, pistolare.
1:32:52
Îþi place sã stai
cu criminali, sau ce?

1:32:55
- ªtiai cã Roxy a fost implicatã...
- Da, bineînþeles, am ºtiut.

1:32:58
Scriu despre oameni ciudaþi,
ºi câteodatã când cercetez...


prev.
next.