Basic Instinct
prev.
play.
mark.
next.

1:32:05
Da, o avem pe Tramell.
1:32:10
Dar nici o Lisa Oberman.
1:32:11
Eºti sigur?
Nu poate fi o greºealã?

1:32:16
Numai dacã tu greºeºti, dl. detectiv.
1:32:32
Hazel, el e Nick.
Þi-am povestit despre el.

1:32:35
Nick, ea e Hazel Dobkins.
1:32:37
Tu eºti pistolarul,
nu?

1:32:39
Ce mai faci?
1:32:41
Bine, mulþumesc.
Putem vorbi puþin?

1:32:44
Nu vrei sã mã aºtepþi în maºina?
Vin ºi eu imediat.

1:32:49
La revedere, pistolare.
1:32:52
Îþi place sã stai
cu criminali, sau ce?

1:32:55
- ªtiai cã Roxy a fost implicatã...
- Da, bineînþeles, am ºtiut.

1:32:58
Scriu despre oameni ciudaþi,
ºi câteodatã când cercetez...

1:33:01
mã implic emoþional.
1:33:03
Mi s-a întâmplat cu tine.
1:33:07
Omorâtul nu e ca fumatul.
1:33:10
Te poþi lãsa.
1:33:14
Trebuie sã plec.
1:33:18
I-am promis cã am s-o duc acasã
pe la 6:00.

1:33:20
Adorã emisiunea
"Cei mai cãutaþi criminali din America".

1:33:22
Nu era nici o Lisa Oberman
cât timp ai fost tu la Berkeley.

1:33:26
Ce faci? Mã verifici?
1:33:29
Pentru ce?
Am spus "Hoberman."

1:33:35
"Hoberman."
Lisa Hoberman, cu "H."

1:33:40
Aveþi?
1:33:44
În regulã.
Vã mulþumesc.

1:33:51
ªtii cã aº putea avea
probleme serioase pentru asta.

1:33:52
- Nici n-ai voie sã fii aici.
- Haide, Sam.

1:33:55
- Nu o sã dureze decât un minut.
- Cum sã nu.


prev.
next.