Far and Away
prev.
play.
mark.
next.

:16:02
...i što je najgore,
žena mi brani da pijem.

:16:05
- Bog neka vam je u pomoæi.
- žudim za avanturom, momci.

:16:08
Kada bih imao krila,
odleteo bih do zvijezda.

:16:12
U vaše zdravlje, gospodine.
:16:14
U zdravlje, gospodine Christie.
:16:28
Živni malo momèe.
:16:30
Premlad si da bi bio tako
neraspoložen uz piæe.

:16:36
Što te dovodi u ovaj
mali kutak svijeta?

:16:40
Želi da to zadrži
za sebe.

:16:44
O, onda je u pitanju
jedna od dvije stvari...

:16:46
...smeo poduhvat ili ljubav.
:16:48
Nije u pitanju ljubav.
Budite uvjereni u to.

:16:51
Tada si ti èovjek poduhvata...
:16:53
Nalik meni.
:16:56
Ali te upozoravam...
:16:58
...to mi nije donijelo ništa dobro.
:17:01
Izgubljen sam u labirintu
trgovanja i ustupaka.

:17:04
Sve bih to zamijenio za
15 minuta slobode.

:17:12
Sloboda je rijetka stvar u
ovim krajevima.

:17:18
Tako je.
:17:20
- Tako je, uistinu.
- O, da, istina je.

:17:27
Želim vam dug i sretan život...
:17:30
...gospodine Christie.
:17:31
Bog te blagoslovio, momèe.
:17:40
Zašto bih umro...
:17:43
...zbog vatre u tom oku...
:17:47
iako su mnogi umrli uludo za te...
:17:50
zbog tebe ja neæu mreti.
:17:57
Tvoja ljepota i tvoje ime...

prev.
next.