Far and Away
prev.
play.
mark.
next.

1:53:03
U redu.
Jesu li svi spremni?

1:53:19
Ja sam mu prodao tog konja.
1:53:22
Ne dozvoli mu da te zbaci,
momèe!

1:53:33
Kršimo zakon, Nora.
1:53:36
Ne volim što ti uzimaš u svoje
ruke poslove oko našeg života.

1:53:38
Oh, i ti tako isto radiš.
Sada me slušaj.

1:53:41
Ovu zastavicu æeš da zabodeš
u zemlju tamo na onom mjestu.

1:53:44
To je tvoj dio posla posla.
Reæi æu ti kada to napraviti.

1:53:45
Za to vrijeme ja æu
jahati konja u krug.

1:53:48
Mora biti oznojen i umoran
kada ostali doðu.

1:53:50
- Èak bi mogao i da crkne.
Jesi li shvatila? - Da.

1:53:54
Ali nama stvarno
i ne treba sva ova zemlja.

1:53:58
Ovdje je tako strašno,
Daniele.

1:54:00
Ma biti æe nam dobro.
Pretvaraj se da ponovo poèinjemo u životu...

1:54:04
umjesto što misliš
da ga završavamo.

1:54:25
Da li bi itko prodao
par dobrih mamuza?

1:54:30
Žao mi je.
1:54:35
Trka je u onom pravcu, momèe.
1:54:50
Zaboravi konja, momèe...
1:54:53
i naði sebi magare.

prev.
next.