Far and Away
prev.
play.
mark.
next.

:07:02
Da li postoji moguænost da
na miru oplaèemo smrt našeg oca?

:07:05
Tuga je privatna stvar, Džozefe.
:07:07
Hvala ti, ali nam nisu
potrebne instrukcije.

:07:10
Naravno, iza sebe je ostavio
ogromne dugove za zakup zemlje.

:07:13
Poèeæemo da vraæamo dugove
kada uberemo rod sa njiva.

:07:16
Sam gaji krompir, i sam ga ubiraj
Džozefe, ambiciozno momèe!

:07:20
- Ti kuèkin...
- Džozefe!

:07:22
Isuse i svi sveci spasite nas!
:07:26
Mislili smo da si umro, tata.
:07:28
I jesam, sine.
Umro sam.

:07:31
Ali ti razgovaraš sa nama, tata.
:07:33
I tvoje oèi--
gledaju u nas.

:07:36
Bio sam mrtav,
kažem ti.

:07:38
A sad zaveži pre nego
što ponovo umrem.

:07:42
Pa, ja--
:07:45
Doði ovamo!
:07:48
Vratio sam se da bih
ti nešto rekao.

:07:57
Ti si veoma poseban mladiæ.
:08:02
Vratio si se iz mrtvih da bi
mi rekao da sam poseban?

:08:06
Imaš razne ideje koji te odlikuju...
:08:09
...i koje se vrzmaju po tvojoj glavi.
:08:11
Takav sam bio i ja kada sam bio mlad.
:08:14
Ali to su samo snovi, deèaèe moj,
u ovom siromašnom kutku sveta...

:08:19
...završavaju u èaši piæa.
:08:22
Ne. Moji snovi neæe, tata.
:08:25
Jednog dana æu raditi na mojoj zemlji.
:08:27
Bez zemlje, èovek nije ništa.
:08:32
Tako je. Da.
:08:36
Zemlja je sama èovekova duša.
:08:44
Èudo je--
ono šta ti tražiš.

:08:47
I, tako mi boga, ako budeš uspeo...
:08:53
...tvoj ostareli otac æe se
smešiti na tebe...

:08:56
...odozgo sa neba.

prev.
next.