Far and Away
prev.
play.
mark.
next.

1:09:00
Sve si ih pobedio.
Ne prièaj sada.

1:09:07
Moraš da malo odspavaš.
1:09:14
Moram da te pitam nešto.
1:09:21
Ti si njegova sestra, zar ne?
1:09:25
Kakav je on èovek?
1:09:27
Mislim, osim što je
zgodan kao sam ðavo?

1:09:29
Pa, on je izrazito æudljiv.
1:09:31
Ah. Verujem da jeste.
1:09:34
Pun gorèine, zar ne?
I strasti?

1:09:38
Ne. Ne baš, ne.
On je prilièno dosadan.

1:09:42
Dosadan? Pa, ne znam na kakve si
ti tipove muškaraca navikla...

1:09:47
...ali, on je sve, samo ne dosadan.
1:09:52
A tek kako je graðen--
1:09:54
Meni i ostalim devojkama su oèi ispale
gledajuæi njegovu slatku zadnjicu.

1:09:56
Da, pa dobro, laku noæ Grejs.
1:09:59
- Hoæeš li da mu kažeš da sam--
- Drago mi je što smo se upoznale.

1:10:01
- Hoæu samo da mu kažem--
- Laku noæ, Grejs.

1:10:06
- To je bila Grejs.
- Tako je i ona rekla.

1:10:10
Ona pleše u klubu.
1:10:12
Da, pa, sada ona nije bitna.
Samo lezi tu.

1:10:15
Ne, ne.
Džozefe, mirno leži. Mirno leži.

1:10:18
Pogledaj u moju èizmu.
1:10:26
- Èetri dolara.
- Osvojio sam ih.

1:10:28
Zaradio si više nego ja za
mesec dana èerupajuæi piliæe.

1:10:30
Imaæu svog konja i opremu
pre nego što doðe zima...

1:10:34
...i to neæe biti od èerupanja piliæa.
1:10:37
Postoje i drugi naèini, da se doðe
do Oklahome, Džozefe.

1:10:40
Trebalo je da ih
èuješ Šenon...

1:10:43
...kako su me bodrili.
1:10:47
Bilo je velièanstveno.
1:10:51
Tako velièanstveno.

prev.
next.