Final Analysis
prev.
play.
mark.
next.

1:28:03
Jesi li kad èuo za "dvostruku ugroženost"?
1:28:06
Ne može mi se dvaput suditi
za isti zloèin. Je li tako?

1:28:10
Dobro, onda nemaš zašto da brineš.
1:28:15
Vidimo se sutra u podne.
1:28:24
Mislim da ste èuli njegovu verziju.
1:28:28
Stoga ste možda spremni za istinu.
1:28:30
Svakako, gðice Evans.
1:28:34
Pozvala sam svoju sestru.
1:28:38
Ona æe potvrditi sve što kažem.
1:28:41
Pustite sestru gðice Evans èim stigne.
1:28:45
U meðuvremenu, zašto da ne poènemo?
1:28:53
Trebala bih uz sebe
imati advokata, ali...

1:28:57
...moj advokat je njegov
najbolji prijatelj.

1:29:01
Pokušala sam ga zameniti,
no sudija mi nije dopustio.

1:29:06
Nedavno su me proglasili
privremeno neuraèunljivom...

1:29:09
...pa se sama moram braniti.
1:29:12
Ne brinite, pažljivo i nepristrano
saslušaæemo sve što nam imate reæi.

1:29:18
Moja sestra je njegova pacijentkinja.
1:29:22
Našli smo se nekoliko puta...
1:29:24
...da poprièamo o porodici.
I tokom svega toga...

1:29:30
...zapoèeli smo vezu.
1:29:36
Kad mi je prvi put Ajzak
nabacio da ubijem supruga...

1:29:41
...mislila sam da se šali.
1:29:44
Znao je da patim od patološke opijenosti.
1:29:49
No postao je opsednut!
1:29:52
Uporno je tvrdio da imamo...
1:29:55
...sve za savršeno ubistvo.

prev.
next.