Husbands and Wives
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:00:00
Když jsem si na nìj myslela sama.
1:00:04
Byla jsem zmatená.
Nevìdìla jsem, co chci.

1:00:19
Vypadᚠdobøe. Vùbec nestárneš.
Pracuješ na sobì, viï?

1:00:24
Se Sally jsme se rozešli,
jsem svobodný, musím se hlídat.

1:00:29
Tuhle jsem Sally vidìl.
Nìkoho má.

1:00:33
Pìknej chlap.
Claire ti øekne víc.

1:00:35
Ano, poèkej...
Co vlastnì dìlá? Je redaktor.

1:00:40
Hm...
1:00:42
A o co jde? Obèas spolu
nìkam jdou, nebo...?

1:00:46
To nevíme.
1:00:48
Jsem opilej, neber mì vážnì,
ale zahodil jsi poklad.

1:00:53
Kene!
Dìlá si legraci.

1:00:55
Ne, má pravdu. Já vím.
Byli jsme spolu dlouho.

1:01:00
Je to dáma.
1:01:02
O ni strach nemìj.
Ten Michael vypadal dobøe.

1:01:07
-Pojïme domù.
-Copak mu nìco dìlám?

1:01:09
Nevadí ti to, že? Tvoje Sam
by mìla jít na olympiádu.

1:01:14
Co myslíte?
Berou to vážnì?

1:01:17
-Já nevím.
-Co øíkala?

1:01:20
Nemluvili jsme spolu.
Jen pár minut jsme...

1:01:22
Vypadala skvìle.
Není po plastice?

1:01:25
-Po plastice?
-Musíme jít. Mìj se.

1:01:29
Kde je Sam?
1:01:30
Kdyby na astrologii nìco bylo,
dvojèata by mìla stejný osud.

1:01:34
-Je to vìdecky dokázaný!
-Od cikánù?

1:01:37
Proè by nemìly hvìzdy
ovlivòovat nᚠcharakter?

1:01:42
Víte, kdo na to vìøí?
Moje au pair.

1:01:45
Nejvíc zloèinù je pøi úplòku.
1:01:49
Kdo ví?
1:01:51
Celý vesmír to ví.
1:01:55
Jen vy nechápete naprosto
elementární zákony...

1:01:58
Seznámím vás s mojí au pair.
Nikoho v New Yorku nezná.


náhled.
hledat.