Husbands and Wives
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:01:00
Je to dáma.
1:01:02
O ni strach nemìj.
Ten Michael vypadal dobøe.

1:01:07
-Pojïme domù.
-Copak mu nìco dìlám?

1:01:09
Nevadí ti to, že? Tvoje Sam
by mìla jít na olympiádu.

1:01:14
Co myslíte?
Berou to vážnì?

1:01:17
-Já nevím.
-Co øíkala?

1:01:20
Nemluvili jsme spolu.
Jen pár minut jsme...

1:01:22
Vypadala skvìle.
Není po plastice?

1:01:25
-Po plastice?
-Musíme jít. Mìj se.

1:01:29
Kde je Sam?
1:01:30
Kdyby na astrologii nìco bylo,
dvojèata by mìla stejný osud.

1:01:34
-Je to vìdecky dokázaný!
-Od cikánù?

1:01:37
Proè by nemìly hvìzdy
ovlivòovat nᚠcharakter?

1:01:42
Víte, kdo na to vìøí?
Moje au pair.

1:01:45
Nejvíc zloèinù je pøi úplòku.
1:01:49
Kdo ví?
1:01:51
Celý vesmír to ví.
1:01:55
Jen vy nechápete naprosto
elementární zákony...

1:01:58
Seznámím vás s mojí au pair.
Nikoho v New Yorku nezná.

1:02:03
-Je u mì dva mìsíce.
-To je bájeèný...

1:02:07
-Moje bývalá žena na to vìøila.
-Mìl jste na ni dát.

1:02:11
Nech mì domluvit.
Protože poloha planet

1:02:15
zásadnì ovlivòuje
celý nᚠživot.

1:02:18
Proti tomu není argument.
A taky naše tìlo...

1:02:21
-Uvažujte logicky.
-Já uvažuji logicky.

1:02:24
Nemùžu dát dohromady Støelce...
1:02:27
Sam, musíme jít. Pojï.
1:02:29
-Zrovna se to rozjelo.
-Bylo nám tady dobøe.

1:02:33
-Je brzo!
-Už je pozdì. Ahoj.

1:02:37
-Moc mì tìšilo.
-Tak pojï.

1:02:40
Když nevíš, o èem mluvíš,
tak radši mlè!

1:02:45
Oni nevìdí, o èem mluví!
1:02:47
Proè vìènì žvaníš?
Nemùžeš poslouchat?

1:02:51
-Já poslouchám!
-To je pro mì novinka.

1:02:54
Ty jsi tak hrubej.
Jak jsi mi to mohl udìlat!

1:02:58
-No jo, ty jsi expert.
-Takhle mì ztrapnit...


náhled.
hledat.