Husbands and Wives
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:45:02
Me lo pasé bomba sin tener
que sentirme culpable de nada.

:45:07
Ya dije que ella no era
Simone de Beauvoir.

:45:10
Créeme, es Lear. Shakespeare
nunca escribió sobre un Rey Leo.

:45:16
Mira, Sr. lntelectual. Shakespeare
escribió en inglés, no en japonés.

:45:21
Maravilloso.
:45:23
lba a prepararme un capuchino.
¿ Quieres uno?

:45:26
- No.
- ¿ Seguro?

:45:28
Absolutamente seguro.
:45:33
No empieces a excitarte.
No llevo el diafragma.

:45:37
Quiero hacerte el amor
sin el diafragma.

:45:42
- ¿ Qué estás diciendo?
- Lo he estado pensando.

:45:46
Creo que quizá he sido
demasiado radical...

:45:50
- ...con lo de no querer un hijo.
- ¿ Qué?

:45:54
- ¿Desde cuándo?
- No sé.

:45:57
Son cosas que pienso.
Quizás...

:46:01
Quizás nos sería de ayuda.
:46:03
¿A qué clase de ayuda
te refieres?

:46:06
¿Eres infeliz
en nuestro matrimonio?

:46:09
No pienso mucho en eso.
Es una buena señal.

:46:14
Es tarde y estoy cansada.
¿Debemos hablar de eso ahora?

:46:19
Sólo dije que me parece bien
tener un hijo.

:46:22
- A mí no me lo parece.
- ¿ Y por qué no, de repente?

:46:26
Hay que arreglar algunas cosas
antes de tener un hijo.

:46:31
Tu querías un hijo.
¿Por qué te enfadas?

:46:34
- ¿ Quieres a alguien nuevo?
- No.

:46:38
¿ Quién? ¿Parecido a quién?
¿Es eso?

:46:42
- Desde luego un bebé, no.
- Olvídalo.

:46:45
- Pensaba que tú querías...
- Ya está bien.

:46:50
¿Hay algo que quieras decirme
y no lo haces?

:46:53
No nos metamos en algo
que no puedas resolver.

:46:58
No quieres un hijo, ¿ verdad?
Esto es lo que yo...


anterior.
siguiente.