Husbands and Wives
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:14:01
Je suis bouleversé de votre réaction.
ça m'encourage, ça compte beaucoup pour moi.

1:14:06
Votre sentiment là-dessus
est vraiment ...

1:14:09
Vous êtes une fana de mon oeuvre,
alors je ne devrais pas m'énerver.

1:14:14
Non, je suis objective.
J'aime vraiment votre façon d'écrire

1:14:20
- J'avais quelques critiques, mais ...
- Je n'en doute pas..

1:14:24
Lesquelles ?
1:14:26
Rien de sérieux.
C'est vraiment un régal.

1:14:30
J'ai un rapport amour-haine
avec ce livre.

1:14:35
C'est pas possible !
1:14:38
J'ai dû laisser le truc
dans le taxi.

1:14:42
Vous plaisantez ? Dans un taxi ?
1:14:47
Je ne peux pas vous avoir fait ça !
Il était indien.

1:14:51
Vous l'avez laissé
dans le taxi d'un indien !

1:14:53
Non, un Arménien.
1:14:55
C'était le seul exemplaire.
1:14:56
- Je sais.
- Vous me charriez !

1:14:59
- C'était Hargopian?
- Mr. Hargopian, ou Swami Hargopian

1:15:22
J'étais effondré.
Je voulais mourir.

1:15:25
C'était la pire chose
qui me soit arrivée.

1:15:28
- Mais vous lui avez donné le change.
- Il le fallait. La pauvre était anéantie.

1:15:32
Je voulais la déculpabiliser.
1:15:35
Vous tenez donc à ce livre
que vous prétendez haïr ?

1:15:40
- Je suppose.
- Et cette jeune femme, Rain?

1:15:43
Son approbation compte beaucoup
pour moi.

1:15:47
Pourquoi ses éloges
vous ont-ils fait plaisir ?

1:15:51
Judy a aimé votre livre
et vous vous êtes disputés.

1:15:58
Il y avait une sorte de rapport
avec elle que j'ai cru ...


aperçu.
suivant.