Husbands and Wives
prev.
play.
mark.
next.

:02:03
Persze, bújócskát játszik vele.
:02:06
Tanuljon meg tévéjátékot,
drámát írni...

:02:09
Micsoda baromság!
:02:11
Az írást nem lehet tanítani.
A diák...

:02:15
...olvasson sokat,
az talán megihleti.

:02:18
Van, aki tud írni.
Megtanulni nem lehet.

:02:21
Elveszted a türelmed,
ha nem zsenik.

:02:25
Ez nem igaz! Õrültség!
:02:27
De az az igazi, ha
a diák tehetséges.

:02:30
Egy lány csodás novellát írt:
:02:33
"Orális szex és a dekonstrukció."
:02:36
- Csupa szellem...
- Megjöttek.

:02:39
Jack biztos kínaiba akar menni.
:02:42
Sally utálja az olasz konyhát.
:02:45
- Sziasztok!
- Esik?

:02:47
Sziasztok!
:02:50
Add a kabátodat!
:02:52
Kinyitottam egy fehérbort.
Kérsz?

:02:55
Megint felásták a 80. utcát.
:02:58
Jack! Kérsz fehérbort?
:03:01
Tifelétek is borzalmas.
:03:04
Kínaiba megyünk?
Nincs kedvetek az olaszhoz?

:03:08
Ne húzd fel magad, jó?
:03:11
A vacsora elõtt el szeretnénk
mondani valamit.

:03:16
- Akarod te?
- Mondd!

:03:18
- Mi az?
- Bökjétek már ki!

:03:21
Jack és én szétköltözünk.
:03:24
Értem. De... semmi komoly.
:03:26
Már régóta beszélünk róla.
Szerintünk így lesz a legjobb.

:03:31
Csak vicceltek, ugye?
:03:34
Ne légy oda! Nincs semmi vész.
:03:36
- Ez komoly?
- Az. Semmi vész.

:03:39
- Már... megbeszéltük.
- Kölcsönös.

:03:43
Micsoda?
:03:45
Folytassuk vacsora közben!
:03:48
Nincs kedvem elmenni.
:03:50
Mikor döntöttétek el?
Mirõl van szó egyáltalán?

:03:55
Jó ideje szó van róla.
:03:57
Nyugalom! Nincs köztünk harag.

prev.
next.