Husbands and Wives
prev.
play.
mark.
next.

:03:01
Tifelétek is borzalmas.
:03:04
Kínaiba megyünk?
Nincs kedvetek az olaszhoz?

:03:08
Ne húzd fel magad, jó?
:03:11
A vacsora elõtt el szeretnénk
mondani valamit.

:03:16
- Akarod te?
- Mondd!

:03:18
- Mi az?
- Bökjétek már ki!

:03:21
Jack és én szétköltözünk.
:03:24
Értem. De... semmi komoly.
:03:26
Már régóta beszélünk róla.
Szerintünk így lesz a legjobb.

:03:31
Csak vicceltek, ugye?
:03:34
Ne légy oda! Nincs semmi vész.
:03:36
- Ez komoly?
- Az. Semmi vész.

:03:39
- Már... megbeszéltük.
- Kölcsönös.

:03:43
Micsoda?
:03:45
Folytassuk vacsora közben!
:03:48
Nincs kedvem elmenni.
:03:50
Mikor döntöttétek el?
Mirõl van szó egyáltalán?

:03:55
Jó ideje szó van róla.
:03:57
Nyugalom! Nincs köztünk harag.
:04:00
Nincs semmi baj.
:04:02
- Mi az oka?
- Ne...

:04:04
Gabe, ez nem tartozik ránk.
:04:07
Nem tragédia!
Jobb így mindkettõnknek.

:04:10
Miért költöztök szét?
Õrület!

:04:13
És ott van a két gyerek.
:04:15
Felnõttek már.
Egyetemre járnak.

:04:18
Unnátok a részleteket.
:04:20
Egyszerûen nem fér a fejembe!
Mióta? Olyan jól megvoltatok.

:04:25
Igaza van. Összejöttetek
valaki mással?

:04:29
Ez nem tartozik ránk.
:04:31
- Izgat!
- Rosszul vagyok.

:04:33
Nem akarjuk tönkretenni.
:04:36
- Csak tudni akarjuk, milyen az...
- Külön élni.

:04:40
Segítsetek!
Van hozzá bátorságunk...

:04:43
Õrület!
Úgyis visszacsináljátok.

:04:46
Õ marad Riverdale-ben.
Én keresek itt egy lakást.

:04:51
Le vagyok sújtva!
:04:53
- Ugyan, Judy!
- Tényleg.

:04:56
Menjünk kajálni!
:04:57
Hogyhogy "menjünk kajálni"?

prev.
next.