Husbands and Wives
prev.
play.
mark.
next.

:45:04
Ona nije Simone de Beauvoir.
Ponekad se svaðamo.

:45:08
Vjeruj mi. Kralj Lir. Shakespeare
nije nikad pisao o kralju Leu.

:45:13
Dobro, g. Intelektualac. Shakespeare
je pisao engleskim, ne japanskim.

:45:19
To je super.
:45:21
Idem da napravim
cappuccino. Hoæeš ti?

:45:24
-Ne.
-Siguran si?

:45:27
Jesam. Apsolutno.
:45:32
Nemoj poèeti da se uzbuðuješ.
Još nemam dijafragmu.

:45:35
Hoæu da vodimo ljubav
bez tvoje dijafragme.

:45:40
-O èemu prièaš?
-Razmišljao sam o tome.

:45:45
Pomislio sam da je moje
odbijanje da imamo dijete...

:45:49
-...možda previše naporno.
-Šta?

:45:53
-Otkad?
-Ne znam.

:45:56
To je nešto o èemu sam
razmišljao. Možda...

:46:00
Možda bi to bilo korisno.
:46:03
Šta taèno imaš na umu?
:46:06
Jesi li nesretan u našem braku?
:46:09
Ne razmišljam puno o tome.
Što je moguæe dobar znak.

:46:15
Kasno je, umorna sam.
Hoæeš baš sad da prièamo o tome?

:46:19
Sve što sam rekao je da
je možda dobra ideja da imamo bebu.

:46:23
-Ne mislim da je to baš dobra ideja.
-Zašto ne, odjednom?

:46:27
Moramo malo da se stabilizujemo
prije nego dobijemo bebu.

:46:32
Ti si željela bebu.
Šta ti je sad?

:46:35
-Želiš li neku drugu?
-Ne.

:46:39
Koga? Koga, na primjer? A ti?
:46:43
-Sigurno je da neæu bejbu.
-Ok, zaboravi.

:46:46
-Rekao sam, jer sam mislio da--
-Ok, fino.

:46:51
Kao da želiš nešto da mi kažeš
a ne govoriš?

:46:55
Ne želim da sad upadamo u nešto
iz èega se ne možemo izvuæi.


prev.
next.