2:03:00
On oklivý... Spadl do bláta.
2:03:03
Má pravdu, Shen... moc oklivý...
2:03:07
Vùbec není hezký.
2:03:09
Ne moc velký,
2:03:10
ne hezký, obleèen divno...
2:03:14
Ne divno Shen, ale divnì!
2:03:21
Zlí duchové poslouchají.
2:03:23
Kdybychom øekli, e je pìkný,
ublíili by mu.
2:03:47
Dejte mi Le Guena.
2:03:49
Ne.
2:03:50
Co s ním budete dìlat?
2:03:52
Èekám na rozkazy z Paøíe.
2:03:54
Dejte mi dva dny.
Potøebuju ho vyslechnout.
2:03:56
Vechno, co ví
o tìch komunistických úkrytech,
2:04:00
je naím hlavním zájmem.
2:04:01
Tøi vìci, pane Asseline.
2:04:04
Za prvé: Le Guen nepromluví.
2:04:06
Ani slovo od té doby, co byl
zatèen.
2:04:08
Ani s mým tábním dùstojníkem,
jeho spoluákem.
2:04:12
Za druhé: kdybych vám ho vydal,
2:04:15
moná promluví.
2:04:17
Ale radìji ne: znám vae metody.
2:04:19
Za tøetí: Le Guen je námoøník.
2:04:21
Bude vyslýchán námoønictvem.
2:04:25
To, co vás zajímá,
vám bude sdìleno.
2:04:28
Dalí dùkaz
spolupráce námoønictva s policií.
2:04:33
Díky tomu je impérium tak velké!
2:04:55
Rozhodl ses mluvit.
2:04:58
Poslouchám.