1:36:03
Nechtìl jsem ti to øíct,
proto jsem chtìl, abys zùstala u Margie.
1:36:07
Protoe tì tady u
nemùu ochraòovat.
1:36:12
- Proè mì chce zabít?
- Myslí, e jsi svìdek.
1:36:15
- Tak proè mì nezabil?
- Nech toho, prosím tì.
1:36:17
- Tak proè mì nezabil?
- Nech toho, Heleno, nejsem Serato.
1:36:31
Nezabil tì, protoe tu nebyl.
Kdy se potkáte, nenechá tì ít.
1:36:36
Polib mì.
1:36:47
Jetì jednou.
1:36:55
Miluju tì. Lhaly ti nìkdy moje rty?
1:37:03
Byl tady!
1:37:10
Volám tì u 1 0 minut.
Jeíi, co to dìlá?
1:37:16
Co to sakra dìlá?
1:37:19
Sakra, Johne.
Johne, ty ne. Ty ne!
1:37:32
Ross pøepnul na kanál 8,
take máme záznam celé události.
1:37:40
Johne, mohu ti pomoct.
Proè mi neøekne pravdu?
1:37:44
Teï mì poslouchejte.
Nikdy v ivotì bych mu neøekl "Freddy".
1:37:50
- Slyel jsem, jak jsi mu tak øíkal.
- Ne, neøíkal.
1:37:53
A ty tady nemá co mluvit,
tak dr hubu.
1:37:56
Øíkáte mnoho lí, e?
Je to nìco, co vám pøijde pøirozené.