1:39:01
Máte mizerné vzdìlání a tady
byste se mohl dostat hodnì vysoko.
1:39:05
Ale tady byl vysoko Ross, e?
Vdycky byl vysoko, ani se nesnail.
1:39:13
Vichni ho milovali,
mìl vechno, co jste chtìl, e?
1:39:18
Skvìlé manelství, dítì.
1:39:21
Vechno, co vy jste nemohl mít.
Chtìl jste, aby o to pøiel.
1:39:25
Protoe jste mìl mizerný ivot
a mizernou manelku,
1:39:30
která oustala s kdekým, e?
1:39:35
To je dùvod, proè musíte svádìt
tuhle malou slepou dívku?
1:39:39
Protoe ji mùete kontrolovat.
Kontrolovat, s kým ous...
1:39:45
No tak, Johne.
Chcete se pøestat ovládat?
1:39:50
To vám jde.
No tak, pøestaòte se ovládat.
1:39:56
V ádném pøípadì,
pane St.Anne.
1:39:59
Ale pøestal jste se ovládat s Rossem?
Proè neøeknete pravdu?
1:40:06
Pohádali jste se v autì
a pøestal jste se ovládat.
1:40:12
Stál jste nad ním
a støelil ho do krku.
1:40:17
Kam jste míøil, na tváø?
1:40:21
Chtìl jste ho støelit do tváøe,
protoe jste ho tolik nenávidìl?
1:40:25
Ne, miloval jsem ho, a tìké na tom je to,
e si myslel, e jsem ho zabil.
1:40:29
To si myslel a to si myslím i já.
1:40:47
- Co berete na dunost, serante?
- Nic.
1:40:51
- A co aminophyllin?
- Nevím, co to je.
1:40:57
Nevíte? Je to lék proti astmatu
pøedepisovaný na dunost.