:41:03
- Èesto ste tamo?
- Mama i ja imamo trgovinu umjetnina,
:41:06
èesto kupujemo po institutima.
:41:09
- Gdje vam je trgovina, Amanda?
- OakIand.
:41:14
Kad iduæi put stanete,
zakIjuèajte ta vrata.
:41:19
Sretan Boiæ.
:41:21
Gðica Robertson se
moda doima zreIom,
:41:25
no uvjeravam vas da nije.
:41:27
Èak ni po vlastitu poimanju.
:41:29
Kad bi se mogIa pogIedati u ogIedaIu,
oèekivaIa bi dijete od 14 godina.
:41:35
Ne eIim biti netaktièan, g. Citrine,
:41:38
aIi misIim da
shvaæate to govorim.
:41:42
Istraga moguæeg
ubojstva nikad nije Iaka.
:41:46
Nadam se da ne ukazujete na kakvu
nedoIiènost od strane mog sIubenika.
:41:51
I, kad smo veæ kod toga,
:41:53
gðica Robertson vie
ne zanima ovaj odjeI.
:41:58
HvaIa na suradnji, g. Citrine.
:42:00
Cijenim to.
:42:05
efe, posluajte me malo.
Imam voziIo i ime.
:42:08
- Koje ime?
- John.
:42:10
- A voziIo?
- ´´VoIkswagen´´ kombi.
:42:13
John i kombi.
Trèat æete mi po èitavoj dravi!
:42:16
- Dajte mi mjesec dana.
- Ne. Finito, maestro! SIuèaj zavren!
:42:20
I ne zavaravaj se da to ima veze s njim.
S ovim je ionako biIo svreno.
:42:24
alim, znam da ti to neto znaèi.
:42:27
AIi ne eIim da
vie odIazi u taj institut!
:42:33
IzvoIi...
:42:35
Goodridge je to
dobio od Amber. RazgIednica.
:42:40
Navodno je iva i zdrava
i ivi u OakIandu.
:42:44
- Ona je mrtva, efe.
- Onda je to vrIo jedinstvena uspomena.
:42:52
- Da vas poèastim pivom, narednièe?
- Nemoj mi se uIagivati, Travis.
:42:57
No samo ovaj put moe.
Kako si ti?