Jennifer Eight
prev.
play.
mark.
next.

:41:03
- Èesto ste tamo?
- Mama i ja imamo trgovinu umjetnina,

:41:06
èesto kupujemo po institutima.
:41:09
- Gdje vam je trgovina, Amanda?
- OakIand.

:41:14
Kad iduæi put stanete,
zakIjuèajte ta vrata.

:41:19
Sretan Božiæ.
:41:21
Gðica Robertson se
možda doima zreIom,

:41:25
no uvjeravam vas da nije.
:41:27
Èak ni po vlastitu poimanju.
:41:29
Kad bi se mogIa pogIedati u ogIedaIu,
oèekivaIa bi dijete od 14 godina.

:41:35
Ne žeIim biti netaktièan, g. Citrine,
:41:38
aIi misIim da
shvaæate što govorim.

:41:42
Istraga moguæeg
ubojstva nikad nije Iaka.

:41:46
Nadam se da ne ukazujete na kakvu
nedoIiènost od strane mog sIužbenika.

:41:51
I, kad smo veæ kod toga,
:41:53
gðica Robertson više
ne zanima ovaj odjeI.

:41:58
HvaIa na suradnji, g. Citrine.
:42:00
Cijenim to.
:42:05
Šefe, poslušajte me malo.
Imam voziIo i ime.

:42:08
- Koje ime?
- John.

:42:10
- A voziIo?
- ´´VoIkswagen´´ kombi.

:42:13
John i kombi.
Trèat æete mi po èitavoj državi!

:42:16
- Dajte mi mjesec dana.
- Ne. Finito, maestro! SIuèaj završen!

:42:20
I ne zavaravaj se da to ima veze s njim.
S ovim je ionako biIo svršeno.

:42:24
Žalim, znam da ti to nešto znaèi.
:42:27
AIi ne žeIim da
više odIaziš u taj institut!

:42:33
IzvoIi...
:42:35
Goodridge je to
dobio od Amber. RazgIednica.

:42:40
Navodno je živa i zdrava
i živi u OakIandu.

:42:44
- Ona je mrtva, šefe.
- Onda je to vrIo jedinstvena uspomena.

:42:52
- Da vas poèastim pivom, narednièe?
- Nemoj mi se uIagivati, Travis.

:42:57
No samo ovaj put može.
Kako si ti?


prev.
next.