Jennifer Eight
prev.
play.
mark.
next.

1:36:02
U tome je bit, to je istina.
1:36:04
Nisam ti htio reæi, no zato
sam htio da budeš u Margie.

1:36:07
Jer te ja više ne mogu štititi ovdje.
1:36:12
- Zašto me žeIi ubiti?
- Smatra te svjedokom!

1:36:15
- Zašto me onda nije ubio?
- Prestani, moIim te...

1:36:18
- Zašto me nije ubio?
- Dosta, jebiga! Nisam ja Serato!

1:36:31
Nije te ubio, jer nije bio ovdje.
1:36:33
On ne može biti u istoj sobi
s tobom i ostaviti te živu.

1:36:36
PoIjubi me, Johne.
PoIjubi me opet.

1:36:55
VoIim te. Lažu Ii ti moje usne?
1:36:58
Lažu Ii ti moja usta?
1:37:04
Bio...je...ovdje!
1:37:11
1 0 minuta te zovem!
1:37:14
Isuse Kriste, što to radiš?
Koji to kurac radiš?!

1:37:19
Jebem ti, Johne...ne ti!
1:37:32
Ross je prebacio na kanaI 8,
pa imamo snimku èitavog dogaðaja.

1:37:40
Johne, ja vam mogu pomoæi.
Zašto mi ne kažete istinu?

1:37:44
Rekao sam vam istinu.
1:37:47
SIušajte me, u životu Rossa
nisam zvao ´´Freddy´´.

1:37:50
- Ja sam te èuo.
- Ne, nisi.

1:37:53
Ti s ovim nemaš nikakve
veze, stoga zaèepi gubicu!

1:37:56
Vi puno Iažete, Johne?
Vama je to prirodno?


prev.
next.