Jennifer Eight
prev.
play.
mark.
next.

1:18:04
Ili to, ili mi èitajte prava
i razgovarajte sa advokatom.

1:18:07
Dobro, važi.
1:18:10
Postaviæu sa vama obezbeðenje.
Ne verujem FBl-ju.

1:18:14
- Hoæu Serata.
' Ne.

1:18:17
' Zašto ne mogu da dobijem Serata?
' Zato što nemam dovoljno ljudi.

1:18:23
A Angelo neæe. Dobiæeš
prvog koji bude slobodan.

1:18:34
Uvek sam želeo da se
preselim u ovako mali grad.

1:18:37
Možda da kupim brod, idem na pecanje.
1:18:40
Idete u ribolov?
1:18:43
Išao sam.
1:18:45
Nemojte da okolišamo,
ma šta to znaèilo.

1:18:50
Preðimo na stvar.
1:18:53
Nemojte da mi zamerite ako budem malo
vrludao dok ne provalim stvar?

1:18:58
' Vi postavljate pitanja.
' Posvaðali ste se sa Rossom,

1:19:02
napali jednog od policajaca.
1:19:05
' Ne bih upotrebio reè "napao".
' lmate naglu æud, narednièe?

1:19:08
Ne posebno.
1:19:10
Ali su oni uradili nešto
što vas je razbesnelo?

1:19:12
Ne oni, on...Taylor. Objavio je sluèaj u
novinama i ugrozio mi svedoka.

1:19:17
Od strane koga.
1:19:20
Od strane èoveka koga sam pomenuo
u svom izveštaju.

1:19:24
To je ludak. Prema mojim
saznanjima ubio je 8 devojaka.

1:19:30
Nema baš puno toga
što bi to potkrepilo.

1:19:33
Ne, nema!
1:19:35
Èak ni od strane Rossa?
1:19:40
Ne.
1:19:42
Jeste li zato
poludeli na njega?

1:19:46
Frustracija...niko vam
ne veruje...

1:19:49
Zato ste bili ljuti
na Taylora?

1:19:53
' Vama narednik Taylor nije drag, je li?
' Drag?

1:19:57
- Hoæete li neku drugu reè?
' Prema njemu sam ravnodušan.


prev.
next.