Jennifer Eight
prev.
play.
mark.
next.

1:38:00
' Ja ne lažem.
' Spremni ste da slažete svog šefa.

1:38:04
Pod izuzetnim okolnostima.
1:38:06
Kakve su vas okolnosti
naterale da lažete Rossa?

1:38:10
' Nikada nisam lagao Rossa.
' Niste?

1:38:12
Ne!
1:38:14
On je mislio da jeste.
1:38:17
Zapisao je to u svom notesu.
1:38:21
"Berlin je lažov".
Evo tu je, podvuèeno.

1:38:24
Na dan kad ste naleteli
na trag tajanstvenom èoveku.

1:38:29
Ne znate zašto je to napisao?
1:38:36
Možda je pomislio
da nema tajanstvenog èoveka,

1:38:38
i da je vaša istraga èisto sranje.
1:38:41
Možda je mislio da izmišljate,
zato što hoæete da budete glavni pandur.

1:38:47
Niste li zato pojurili na onaj otpad,
1:38:51
kako bi svi oseæali
strahopoštovanje prema glavnom panduru?

1:38:57
Zar niste došli ovamo
zato što niste mogli da uspete u L.A.?

1:39:00
Tako ste se domogli
pišljive diplomice i došli ovamo...

1:39:03
...da budete glavna faca.
Ali glavni je bio Ross.

1:39:08
On bi to uvek i bio,
i to bez imalo truda.

1:39:13
Svi su ga voleli.
1:39:16
Imao je sve što ste vi želeli.
Sjajan brak, sjajnog klinca.

1:39:20
Sve što vi niste mogli da imate,
pa ste hteli da nestane.

1:39:26
Zato što ste vi imali bedan život,
sa bednom ženom,

1:39:30
koja se jebala sa svima! Zar ne?
1:39:35
Zar negnjavite zbog toga tu slepu devojku?
Nju možete da kontrolišete.

1:39:41
Da kontrolišete sa kim se jebe...
1:39:46
Hajde, Johne...
hoæete da se istresete na meni?

1:39:50
Vama to dobro ide.
Hajde, istresite se.

1:39:56
Nikako, g. St. Anne.
1:39:59
Ali ste se istresli na Rossa, je li?
Zašto mi ne kažete istinu?!


prev.
next.