Jennifer Eight
prev.
play.
mark.
next.

1:52:04
Hoæeš li da je ja vozim?
1:52:07
' Gotova mi je smena.
' Ne, ja æu je odvesti.

1:52:16
Uzela sam vam torbu.
1:52:20
Evo moje ruke.
1:52:32
Taylor je bio pandur
u San Diegu.

1:52:34
Ne znam za tamošnje devojke,
ali došao je ovamo, napao novu,

1:52:37
pa onda mesecima
trpao lažne podatke u "Jennifer".

1:52:42
Èujte šta imam da kažem o tom vrlo
bolesnom Johnu Tayloru, pa proverite.

1:52:45
Odrastao je
okružen slepom decom.

1:52:48
Majka mu je bila slepa,
predavala slepima,

1:52:50
a on je uèio u razredu
sa slepim devojèicama.

1:52:54
Deèak je, privlaèile su ga.
Ali kad bi im se nasmešio...

1:52:58
Taj te stvarno ne voli, J.K.
1:53:00
...odbile bi ga. Njegove
maštarije prelaze u gnev.

1:53:07
Sav æe se umazati sa tim sranjem.
1:53:11
Mrzi ih. I šta æe
sa tim jadnim kuèkama?

1:53:17
Deèak je.
Pretvara ih u male lutke...

1:53:19
Kida im glave, kida im ruke...
1:53:23
Stvarno me nije voleo.
1:53:27
' On izlazi.
- Šta?

1:53:29
Margie mu je upravo
platila kauciju.

1:53:40
Margie!
1:53:48
Nema nikoga.
Mama ju je odvezla u institut.

1:53:51
- Šta? Kada?
' Ne znam.

1:53:54
Kako to da su vas pustili?
1:53:57
Margie je sa njom?

prev.
next.