Kurenai no buta
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:28:00
V roce 1927 porazil Curtiss italské letadlo
s tímhle motorem ve Schneiderovì poháru.

:28:06
Ale ten motor za to nemohl, mìli mizerného mechanika.
:28:10
Tohle bude napínavé.
:28:13
Ne, abys ho vyladil moc jemnì. Tohle není závod.
:28:17
V Asii by ti na to øekli, že chceš pouèovat Buddhu.
:28:25
To si vezmeš všechny moje peníze?
:28:28
Dneska si za takové peníze moc nekoupíš.
:28:32
Pøihoï ješte, co mᚠv kapse, na vrtuli a nátìr...
:28:36
Ale to mám na útraty – hotel, jídlo a tak...
:28:39
Mùžeš bydlet tady. Ubytuju tì za lacino. Vèetnì jídla.
:28:45
Nikde tu nevidím tvé kluky. Jsou v poøádku?
:28:48
Odešli hledat práci.
:28:50
No, a... kdo udìlá návrh letadla?
:28:52
To má na starost Fio.
:28:53
Fio! Ta holka, co jsme potkali?
:28:56
Je sice mladá, ale má talent, který mým synùm chybí.
:29:05
Známe se už dlouho, starouši,
ale tentokrát se poptám jinde.

:29:11
Poèkat.
:29:18
Nelíbí se vám, že jsem ženská?
:29:20
Nebo si myslíte, že jsem na tuhle práci ještì mladá?
:29:22
Obojí, sleèno.
:29:24
Dobøe, máte pravdu.
:29:27
Co je podle vás pro dobrého pilota nejdùležitìjší?
:29:32
Zkušenost?
:29:33
Invence, øekl bych.
:29:35
Skvìle! Jsem ráda, že jste neøekl „zkušenost“.
:29:38
Víte, dìdeèek mi vyprávìl,
že jste létal už jako kluk.

:29:43
A už tehdy jste byl jednièka.
:29:46
Od roku 1910... sedmnáct mi tehdy bylo.
:29:50
Sedmnáct! Stejnì starý jako já!
:29:53
S tím, že jsem ženská, nic nenadìlám...
:29:56
...ale tu práci byste mi dát mohl, ne?
Mám pár dobrých nápadù...

:29:58
Když to nezvládnu, mùžete si peníze nechat.

náhled.
hledat.