Kurenai no buta
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:55:01
Kýpýrdama!
:55:04
Yine çýktý kokularý...
:55:06
Patron, Onu yakaladýk! Patron!
:55:09
Bok! Bana yaklaþma... Geri dur!
:55:12
Seni bekliyordum, domuz!
:55:15
Buraya geleceðini biliyordum.
:55:17
Baþýmýza bir sürü bela açtýn.
:55:20
Bu kýz.
:55:21
Domuz bir kýzla!
:55:23
Güzelmiþ...
:55:24
Kapa çeneni! Ne varmýþ kýzda?
:55:26
Dünyanýn hemen hemen yarýsý kadýn!
:55:28
Hey, bu kýz sýradan bir parça deðil.
:55:31
Picolo fabrikasýnda þef tasarýmcý.
:55:34
Ama çok genç ve güzel de.
:55:37
Bu kýz mý?
:55:38
Uçaðýmý eskisinden daha iyi yaptý.
:55:42
Kýz genç olabilir, ama gerçekten
onda bir þeyler var

:55:45
Bu doðru mu?
:55:47
Genelde uçaklarla aran iyiydi.
:55:49
Terbiyeli olun çocuklar.
Borçlarýmý toparlamak için benimle geldi.

:55:55
Her þeyden öte gýrtlaðýna kadar borçtasýn.
:55:57
Hadi þunun icabýna bakalým!
:56:04
Ne?
:56:05
Benim yaptýðým uçaðýmý
parçalayacaksýnýz?

:56:08
Bu kadar güzel bir uçaðý
baltayla mahvedeceksin?

:56:11
Bayan,
bunun arkasýnda karýþýk bir neden var...

:56:14
Bir nefes al.
:56:15
Ama, söylemek istediðim...
:56:17
Siz çocuklar gerçekten
savaþ pilotu musunuz?

:56:19
Çekilin bakayým ayaðýmýn altýndan.
:56:30
Küçük bir çocuk olduðumdan beri pilotlar
hakkýnda çok fazla hikaye dinledim.

:56:34
Dedem her zaman derdi ki "Kimse
bir pilot kadar nazik olamaz".

:56:40
Çünkü deniz ve gökyüzü kalpleri yumuþatýr.
:56:44
Bu nedenle pilotlar denizcilerden
daha cesurdur,

:56:48
ve sýradan pilotlardan da daha kibirli.
:56:50
Bana söyleme.
:56:52
Bunu biliyorum.
:56:56
Dedi ki: en çok istedikleri þey
ne kadýn ne de para


Önceki.
sonraki.