Lethal Weapon 3
Преглед.
за.
за.
следващата.

:51:01
И на мен ми се стори познат.
:51:03
Този автомат
и 15 000 други са били

:51:05
откраднати от полицейски склад,
преди да бъдат претопени.

:51:09
Сега са щели да бъдат кламери
или номера на коли.

:51:12
Всичко друго, но не и оръжие.
Ние направихме всичко възможно,

:51:15
за да го извадим от употреба, а
сега то отново излиза на улицата.

:51:19
Натъкнали сте се на нещо, което
полицията иска да запази в тайна.

:51:24
От Вътрешни афери смятат,
че е работа на вътрешни хора.

:51:28
Точно така. Знаели са
полицейските процедури.

:51:30
Къде е складирано оръжието
и как да стигнат до него.

:51:33
Знаели са дори кодовете
на отделните контейнери

:51:35
и са взели само
автоматичното оръжие.

:51:38
-Може да го направи само ченге.
-Или бившо ченге.

:51:41
Точно така.
:51:42
Травис.
:51:45
А ти му позволи
да ти се изплъзне.

:51:48
Бях по-близо,
отколкото ти някога си била.

:51:50
По-близо ли, Ригс?
:51:52
Като магазин за бельо
без витрина.

:51:57
Искаш ли да се повозим.
:51:59
Къде ще ходим?
:52:01
Изненада.
:52:07
Обичам изненадите.
:52:09
Какво е това място?
:52:10
Успях да проникна в телефонните
сметки на Били Фелпс.

:52:13
Обаждал се е над десет пъти
на този адрес.

:52:15
Много хубаво, че си откраднала
тази информация.

:52:18
-Въпрос на семантика.
-"Семантика"?

:52:19
Падам си по всички
видове антика.

:52:22
Влизаме на три.
:52:24
Едно.
:52:25
-Точно на три или след това?
-Какво?

:52:27
Няма значение. Едно, две, три.
:52:32
Прикривам те.
:52:46
Май бабата на Били
си има голямо куче.

:52:49
Това не е куче, това е кон.
:52:51
Мразя кучетата, Ригс.
:52:53
Не разбирам.
:52:54
Какво не разбираш?
Това е едно шибано куче.

:52:58
"Близо е магазин за бельо без
витрина." Това не разбирам.


Преглед.
следващата.