Lethal Weapon 3
vorschau.
anzeigen.
lesezeichen.
nächste.

1:18:02
- Was ist los, Schatz?
- Ein wenig lschias.

1:18:04
Sag ihm, Delores war da.
1:18:07
Sag dem Mann,
1:18:09
er ist die Marmelade auf meinem Brötchen.
1:18:12
Bis bald, Schatz, okay. Tschüss.
1:18:17
Delores sagt, du bist
"die Marmelade auf ihrem Brötchen".

1:18:20
Ich hab's gehört!
1:18:22
Das ist mal eine Frau.
1:18:24
Sie ruft mich ständig an. Sie hinterläßt
mir Zettel. Was soll ich nur machen?

1:18:28
Es war dein Fehler.
1:18:30
Ermuntern? Ich hab nichts getan.
1:18:36
Sergeant, wir müssen reden.
1:18:38
Sie müssen mich besuchen.
1:18:41
Wir müssen arbeiten. Komm schon. Los.
1:18:44
- Trotzdem, danke für Ihr lnteresse.
- Danke.

1:18:46
- Sie sind schön.
- Kommst du?

1:18:48
Wunderschön. Ich komme.
1:18:57
Guten Tag, Chef.
1:19:00
Das ist gut. Siehst du, wie einfach es war?
1:19:07
Ich liebe es hier unten. Du nicht?
1:19:09
Hier ist es besser als auf dem Flohmarkt.
Die besten Geschäfte der Stadt.

1:19:17
Gib mir die Schlüssel.
1:19:19
Die Jungs aus der Werkstatt
sind alle Ex-Sträflinge.

1:19:22
Sie wurden alle vom selben Mann
verhaftet, Jack Edward Travis.

1:19:26
Schnelle Bewährungen
mit dem Arbeitsprogramm.

1:19:28
Angestellt von einer Kompanie
namens Mesa Verde Construction.

1:19:32
Sie können da nicht rein.
Sie haben keinen Paß.

1:19:34
- Kann ich Ihren Paß sehen?
- Meinen Paß?

1:19:36
Hier ist mein Paß.
1:19:37
- Ich wurde im Dienst angeschossen.
- Er gehört zu uns.

1:19:40
- Er gehört zu uns?
- Hab ich das gesagt?

1:19:42
Woher habt ihr die?
1:19:44
Und das Krankenhaus?
1:19:45
Erwähnt nicht das Krankenhaus.
1:19:46
Sie wollten sogar den Blinddarm operieren.
1:19:48
Und eine Lapotomie machen.
1:19:50
- Eine Gehirnoperation?
- Eine Lapotomie.

1:19:52
Nicht eine Lobotomie. Du hörst schlecht.
1:19:55
Wo liegt der Unterschied?
1:19:56
Darin, daß bei einer Lapotomie
die Schamhaare rasiert werden.


vorschau.
nächste.