Lethal Weapon 3
prev.
play.
mark.
next.

1:20:01
da je džem u mojoj palaèinki.
1:20:04
Vidimo se, dušo.
1:20:07
Vidimo se.
1:20:10
Delores veli da si
"džem u njezinoj palaèinki".

1:20:13
Èuo sam!
1:20:14
Bogme je pregršt žene.
1:20:16
Stalno me naziva, ostavlja poruke.
Što da radim?

1:20:20
Nisi je trebao zavlaèiti.
1:20:22
Ništa nisam uèinio.
1:20:28
Narednièe, moramo razgovarati.
1:20:31
Morate me posjetiti.
1:20:33
Moramo na posao.
1:20:36
-Ipak, hvala na brizi.
-Hvala.

1:20:39
-Baš ste mila.
-Ideš?

1:20:40
Ljepotica. Stižem.
1:20:49
Dobar dan, kapetane.
1:20:53
Dobro je. Vidiš kako je bilo lako?
1:20:59
Obožavam ovo dolje. Ti ne?
1:21:01
Bolje od sajmišta. Najniže cijene u gradu.
1:21:09
Dajte mi kljuèeve.
1:21:11
Momci iz garaže svi su bivši zatvorenici.
1:21:14
Sklepao ih je isti policajac:
poruènik Jack Edward Travis.

1:21:18
Rana uvjetna s programom rada.
1:21:20
Zapošljava ih tvrtka zvana
Gradnja Mesa Verde.

1:21:24
Trenutak! Ne možete, nemate propusnicu.
1:21:26
-Da vidim propusnicu.
-Propusnicu?

1:21:28
Evo moje propusnice.
1:21:29
-Ustrijeljen na dužnosti.
-On je s nama.

1:21:32
-S nama?
-To sam rekao?

1:21:34
Odakle vam ova?
1:21:36
Zašto nisi u bolnici?
1:21:37
Bolnicu ne spominji.
1:21:38
Skoro mi izvadiše slijepo crijevo.
1:21:41
I obaviše mi lapotomiju.
1:21:42
-Operaciju mozga?
-Lapotomiju.

1:21:44
Ne lobotomiju. Ošišaj se pa æeš èuti.
1:21:47
U èemu je razlika?
1:21:48
Za lapotomiju ti obriju donje predijele.
1:21:52
Što obriju?
1:21:53
Ne mogu pred njom...
1:21:55
Pokaži prstom.
1:21:58
-Ovo.
-Sigurno jako svrbi.

1:21:59
Bogme. Doktori su divljaci.

prev.
next.