1:15:00
Заставь её отпить из бокала,
1:15:03
а потом принеси его мне.
1:15:06
Я отглотну, войду и поцелую её
1:15:15
Так этот Гэри большой?
1:15:18
Да.
1:15:22
Так говоришь, она сказала, что без ума от меня?
1:15:25
Так и сказала -- без ума?
1:15:28
Да.
1:15:30
А она не говорила, что любит меня?
1:15:34
Она говорила так?
1:15:36
Нет. Она сказала -- без ума.
1:15:40
Если твоё сердце всё решило
1:15:43
и может быть удовлетворено,
1:15:45
жди и слушай.
1:15:47
Ты услышишь пение ветра.
1:15:50
О, здорово.
1:15:52
Это здорово.
1:15:53
Ладно.
1:15:54
Так, есть традиция
1:15:56
по которой невеста и
подружка невесты
1:15:59
пьют шампанское
1:16:00
из бокалов друг дружки.
1:16:02
Правда есть?
1:16:03
Правда?
1:16:04
Правда.
1:16:05
Это, типа, по-ирландски.
1:16:07
Ты знала о ней?
1:16:09
Нет.
1:16:10
Ну, наливай.
1:16:11
Бабуля, подержи.
1:16:13
Хорошо.
1:16:20
Вот.
1:16:22
Теперь подними бокал
1:16:24
элегантно и высоко.
1:16:25
Хорошо.
1:16:27
И... за Дайан
1:16:29
и... не важно кого.
1:16:31
Гэри.
1:16:32
Точно.
1:16:34
Ты выглядишь превосходно.
1:16:38
Гэри, выйди!
1:16:41
Это плохая примета, когда жених видит невесту
1:16:45
до свадьбы.
1:16:46
Ну, тогда
1:16:48
за плохую примету.